הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 6:39
BLV
39.
Εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 παραβολὴν N-ASF G3850 αὐτοῖς. P-DPM G846 μήτι PRT-I G3385 δύναται V-PNI-3S G1410 τυφλὸς A-NSM G5185 τυφλὸν A-ASM G5185 ὁδηγεῖν; V-PAN G3594 οὐχὶ PRT-I G3780 ἀμφότεροι A-NPM G297 εἰς PREP G1519 βόθυνον N-ASM G999 ἐμπεσοῦνται;V-FDI-3P G1706


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
39. {SCJ}And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch? {SCJ.}

KJVP
39. And G1161 he spake G2036 a parable G3850 unto them, G846 {SCJ} Can G1410 G3385 the blind G5185 lead G3594 the blind G5185 ? shall they not G3780 both G297 fall G4098 into G1519 the ditch G999 ? {SCJ.}

YLT
39. And he spake a simile to them, `Is blind able to lead blind? shall they not both fall into a pit?

ASV
39. And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?

WEB
39. He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won\'t they both fall into a pit?

ESV
39. He also told them a parable: "Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit?

RV
39. And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?

RSV
39. He also told them a parable: "Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit?

NLT
39. Then Jesus gave the following illustration: "Can one blind person lead another? Won't they both fall into a ditch?

NET
39. He also told them a parable: "Someone who is blind cannot lead another who is blind, can he? Won't they both fall into a pit?

ERVEN
39. Jesus told them this story: "Can a blind man lead another blind man? No. Both of them will fall into a ditch.



Notes

No Verse Added

לוקם 6:39

  • Εἶπεν V-2AAI-3S G3004 δὲ CONJ G1161 καὶ CONJ G2532 παραβολὴν N-ASF G3850 αὐτοῖς. P-DPM G846 μήτι PRT-I G3385 δύναται V-PNI-3S G1410 τυφλὸς A-NSM G5185 τυφλὸν A-ASM G5185 ὁδηγεῖν; V-PAN G3594 οὐχὶ PRT-I G3780 ἀμφότεροι A-NPM G297 εἰς PREP G1519 βόθυνον N-ASM G999 ἐμπεσοῦνται;V-FDI-3P G1706
  • KJV

    And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
  • KJVP

    And G1161 he spake G2036 a parable G3850 unto them, G846 Can G1410 G3385 the blind G5185 lead G3594 the blind G5185 ? shall they not G3780 both G297 fall G4098 into G1519 the ditch G999 ?
  • YLT

    And he spake a simile to them, `Is blind able to lead blind? shall they not both fall into a pit?
  • ASV

    And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?
  • WEB

    He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won\'t they both fall into a pit?
  • ESV

    He also told them a parable: "Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit?
  • RV

    And he spake also a parable unto them, Can the blind guide the blind? shall they not both fall into a pit?
  • RSV

    He also told them a parable: "Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit?
  • NLT

    Then Jesus gave the following illustration: "Can one blind person lead another? Won't they both fall into a ditch?
  • NET

    He also told them a parable: "Someone who is blind cannot lead another who is blind, can he? Won't they both fall into a pit?
  • ERVEN

    Jesus told them this story: "Can a blind man lead another blind man? No. Both of them will fall into a ditch.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References