BLV
34.
ἔα, INJ
G1436 τί I-NSN
G5101 ἡμῖν P-1DP
G2248 καὶ CONJ
G2532 σοί, P-2DS
G4771 Ἰησοῦ N-VSM
G2424 Ναζαρηνέ; N-VSM
G3479 ἦλθες V-2AAI-2S
G2064 ἀπολέσαι V-AAN
G622 ἡμᾶς; P-1AP
G2248 οἶδά V-RAI-1S
G1492 σε P-2AS
G4771 τίς I-NSM
G5101 εἶ, V-PAI-2S
G1510 ὁ T-NSM
G3588 ἅγιος A-NSM
G40 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ.N-GSM
G2316
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
34. Saying, Let [us] alone; what have we to do with thee, [thou] Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art; the Holy One of God.
KJVP
34. Saying G3004 , Let [us] alone; G1436 what have we to do with thee G5101 G2254 G2532, G4671 [thou] Jesus G2424 of Nazareth G3479 ? art thou come G2064 to destroy G622 us G2248 ? I know G1492 thee G4571 who G5101 thou art; G1488 the G3588 Holy One G40 of God. G2316
YLT
34. saying, `Away, what -- to us and to thee, Jesus, O Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art -- the Holy One of God.`
ASV
34. Ah! what have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
WEB
34. saying, "Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!"
ESV
34. "Ha! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are- the Holy One of God."
RV
34. Ah! what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
RSV
34. "Ah! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God."
NLT
34. "Go away! Why are you interfering with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are-- the Holy One sent from God!"
NET
34. "Ha! Leave us alone, Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are— the Holy One of God."
ERVEN
34. "Jesus of Nazareth! What do you want with us? Did you come here to destroy us? I know who you are—God's Holy One!"