הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 21:14
BLV
14.
θέτε V-2AAM-2P G5087 οὖν CONJ G3767 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 καρδίαις N-DPF G2588 ὑμῶν P-2GP G5210 μὴ PRT-N G3361 προμελετᾶν V-PAN G4304 ἀπολογηθῆναι·V-AON G626


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
14. {SCJ}Settle [it] therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: {SCJ.}

KJVP
14. {SCJ} Settle G5087 [it] therefore G3767 in G1519 your G5216 hearts, G2588 not G3361 to meditate before G4304 what ye shall answer: G626 {SCJ.}

YLT
14. `Settle, then, to your hearts, not to meditate beforehand to reply,

ASV
14. Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:

WEB
14. Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer,

ESV
14. Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer,

RV
14. Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:

RSV
14. Settle it therefore in your minds, not to meditate beforehand how to answer;

NLT
14. So don't worry in advance about how to answer the charges against you,

NET
14. Therefore be resolved not to rehearse ahead of time how to make your defense.

ERVEN
14. Decide now not to worry about what you will say.



Notes

No Verse Added

לוקם 21:14

  • θέτε V-2AAM-2P G5087 οὖν CONJ G3767 ἐν PREP G1722 ταῖς T-DPF G3588 καρδίαις N-DPF G2588 ὑμῶν P-2GP G5210 μὴ PRT-N G3361 προμελετᾶν V-PAN G4304 ἀπολογηθῆναι·V-AON G626
  • KJV

    Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:
  • KJVP

    Settle G5087 it therefore G3767 in G1519 your G5216 hearts, G2588 not G3361 to meditate before G4304 what ye shall answer: G626
  • YLT

    `Settle, then, to your hearts, not to meditate beforehand to reply,
  • ASV

    Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:
  • WEB

    Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer,
  • ESV

    Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer,
  • RV

    Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:
  • RSV

    Settle it therefore in your minds, not to meditate beforehand how to answer;
  • NLT

    So don't worry in advance about how to answer the charges against you,
  • NET

    Therefore be resolved not to rehearse ahead of time how to make your defense.
  • ERVEN

    Decide now not to worry about what you will say.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References