BLV
2.
καὶ CONJ
G2532 ἰδοὺ V-2AAM-2S
G3708 ἀνὴρ N-NSM
G435 ὀνόματι N-DSN
G3686 καλούμενος V-PPP-NSM
G2564 Ζακχαῖος, N-NSM
G2195 καὶ CONJ
G2532 αὐτὸς P-NSM
G846 ἦν V-IAI-3S
G1510 ἀρχιτελώνης N-NSM
G754 καὶ CONJ
G2532 ἦν V-IAI-3S
G1510 πλούσιος.A-NSM
G4145
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
2. And, behold, [there was] a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
KJVP
2. And G2532 , behold, G2400 [there] [was] a man G435 named G3686 G2564 Zacchaeus G2195 G2532 , which G846 was G2258 the chief among the publicans, G754 and G2532 he G3778 was G2258 rich. G4145
YLT
2. and lo, a man, by name called Zaccheus, and he was a chief tax-gatherer, and he was rich,
ASV
2. And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
WEB
2. There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.
ESV
2. And there was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector and was rich.
RV
2. And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
RSV
2. And there was a man named Zacchaeus; he was a chief tax collector, and rich.
NLT
2. There was a man there named Zacchaeus. He was the chief tax collector in the region, and he had become very rich.
NET
2. Now a man named Zacchaeus was there; he was a chief tax collector and was rich.
ERVEN
2. In Jericho there was a man named Zacchaeus. He was a wealthy, very important tax collector.