BLV
27.
ὁ T-NSM
G3588 δὲ CONJ
G1161 εἶπεν· V-2AAI-3S
G3004 τὰ T-NPN
G3588 ἀδύνατα A-NPN
G102 παρὰ PREP
G3844 ἀνθρώποις N-DPM
G444 δυνατὰ A-NPN
G1415 παρὰ PREP
G3844 τῷ T-DSM
G3588 θεῷ N-DSM
G2316 ἐστιν.V-PAI-3S
G1510
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
27. And he said, {SCJ}The things which are impossible with men are possible with God. {SCJ.}
KJVP
27. And G1161 he G3588 said, G2036 {SCJ} The things which are impossible G102 with G3844 men G444 are G2076 possible G1415 with G3844 God. G2316 {SCJ.}
YLT
27. and he said, `The things impossible with men are possible with God.`
ASV
27. But he said, The things which are impossible with men are possible with God.
WEB
27. But he said, "The things which are impossible with men are possible with God."
ESV
27. But he said, "What is impossible with men is possible with God."
RV
27. But he said, The things which are impossible with men are possible with God.
RSV
27. But he said, "What is impossible with men is possible with God."
NLT
27. He replied, "What is impossible for people is possible with God."
NET
27. He replied, "What is impossible for mere humans is possible for God."
ERVEN
27. Jesus answered, "God can do things that are not possible for people to do."