הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
לוקם 13:2
BLV
2.
καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 δοκεῖτε V-PAI-2P G1380 ὅτι CONJ G3754 οἱ T-NPM G3588 Γαλιλαῖοι N-NPM G1057 οὗτοι D-NPM G3778 ἁμαρτωλοὶ A-NPM G268 παρὰ PREP G3844 πάντας A-APM G3956 τοὺς T-APM G3588 Γαλιλαίους N-APM G1057 ἐγένοντο, V-2ADI-3P G1096 ὅτι CONJ G3754 ταῦτα D-APN G3778 πεπόνθασιν;V-2RAI-3P G3958


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
2. And Jesus answering said unto them, {SCJ}Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things? {SCJ.}

KJVP
2. And G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto them, G846 {SCJ} Suppose G1380 ye that G3754 these G3778 Galilaeans G1057 were G1096 sinners G268 above G3844 all G3956 the G3588 Galilaeans, G1057 because G3754 they suffered G3958 such things G5108 ? {SCJ.}

YLT
2. and Jesus answering said to them, `Think ye that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?

ASV
2. And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?

WEB
2. Jesus answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered such things?

ESV
2. And he answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered in this way?

RV
2. And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?

RSV
2. And he answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered thus?

NLT
2. "Do you think those Galileans were worse sinners than all the other people from Galilee?" Jesus asked. "Is that why they suffered?

NET
2. He answered them, "Do you think these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered these things?

ERVEN
2. Jesus answered, "Do you think this happened to those people because they were more sinful than all other people from Galilee?



Notes

No Verse Added

לוקם 13:2

  • καὶ CONJ G2532 ἀποκριθεὶς V-AOP-NSM G611 εἶπεν V-2AAI-3S G3004 αὐτοῖς· P-DPM G846 δοκεῖτε V-PAI-2P G1380 ὅτι CONJ G3754 οἱ T-NPM G3588 Γαλιλαῖοι N-NPM G1057 οὗτοι D-NPM G3778 ἁμαρτωλοὶ A-NPM G268 παρὰ PREP G3844 πάντας A-APM G3956 τοὺς T-APM G3588 Γαλιλαίους N-APM G1057 ἐγένοντο, V-2ADI-3P G1096 ὅτι CONJ G3754 ταῦτα D-APN G3778 πεπόνθασιν;V-2RAI-3P G3958
  • KJV

    And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
  • KJVP

    And G2532 Jesus G2424 answering G611 said G2036 unto them, G846 Suppose G1380 ye that G3754 these G3778 Galilaeans G1057 were G1096 sinners G268 above G3844 all G3956 the G3588 Galilaeans, G1057 because G3754 they suffered G3958 such things G5108 ?
  • YLT

    and Jesus answering said to them, `Think ye that these Galileans became sinners beyond all the Galileans, because they have suffered such things?
  • ASV

    And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?
  • WEB

    Jesus answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered such things?
  • ESV

    And he answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered in this way?
  • RV

    And he answered and said unto them, Think ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they have suffered these things?
  • RSV

    And he answered them, "Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered thus?
  • NLT

    "Do you think those Galileans were worse sinners than all the other people from Galilee?" Jesus asked. "Is that why they suffered?
  • NET

    He answered them, "Do you think these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered these things?
  • ERVEN

    Jesus answered, "Do you think this happened to those people because they were more sinful than all other people from Galilee?
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References