BLV
10.
καὶ CONJ
G2532 πᾶν A-NSN
G3956 τὸ T-NSN
G3588 πλῆθος N-NSN
G4128 ἦν V-IAI-3S
G1510 τοῦ T-GSM
G3588 λαοῦ N-GSM
G2992 προσευχόμενον V-PNP-NSN
G4336 ἔξω ADV
G1854 τῇ T-DSF
G3588 ὥρᾳ N-DSF
G5610 τοῦ T-GSN
G3588 θυμιάματος.N-GSN
G2368
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.
KJVP
10. And G2532 the G3588 whole G3956 multitude G4128 of the G3588 people G2992 were G2258 praying G4336 without G1854 at the G3588 time G5610 of incense. G2368
YLT
10. and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume.
ASV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
WEB
10. The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
ESV
10. And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
RV
10. And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense.
RSV
10. And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
NLT
10. While the incense was being burned, a great crowd stood outside, praying.
NET
10. Now the whole crowd of people were praying outside at the hour of the incense offering.
ERVEN
10. There was a large crowd outside praying at the time the incense was offered.