BLV
22.
ἐγερθήσονται V-FPI-3P
G1453 δὲ CONJ
G1161 ψευδόχριστοι N-NPM
G5580 καὶ CONJ
G2532 ψευδοπροφῆται N-NPM
G5578 καὶ CONJ
G2532 ποιήσουσιν V-FAI-3P
G4160 σημεῖα N-APN
G4592 καὶ CONJ
G2532 τέρατα N-APN
G5059 πρὸς PREP
G4314 τὸ T-ASN
G3588 ἀποπλανᾶν, V-PAN
G635 εἰ COND
G1487 δυνατόν, A-NSN
G1415 τοὺς T-APM
G3588 ἐκλεκτούς.A-APM
G1588
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
22. {SCJ}For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if [it were] possible, even the elect. {SCJ.}
KJVP
22. {SCJ} For G1063 false Christs G5580 and G2532 false prophets G5578 shall rise, G1453 and G2532 shall show G1325 signs G4592 and G2532 wonders, G5059 to seduce, G635 if G1487 [it] [were] possible, G1415 even G2532 the G3588 elect. G1588 {SCJ.}
YLT
22. for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;
ASV
22. for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
WEB
22. For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.
ESV
22. False christs and false prophets will arise and perform signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect.
RV
22. for there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.
RSV
22. False Christs and false prophets will arise and show signs and wonders, to lead astray, if possible, the elect.
NLT
22. For false messiahs and false prophets will rise up and perform signs and wonders so as to deceive, if possible, even God's chosen ones.
NET
22. For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect.
ERVEN
22. False Christs and false prophets will come and do miracles and wonders, trying to fool the people God has chosen, if that is possible.