BLV
17.
οὐαὶ INJ
G3759 δὲ CONJ
G1161 ταῖς T-DPF
G3588 ἐν PREP
G1722 γαστρὶ N-DSF
G1064 ἐχούσαις V-PAP-DPF
G2192 καὶ CONJ
G2532 ταῖς T-DPF
G3588 θηλαζούσαις V-PAP-DPF
G2337 ἐν PREP
G1722 ἐκείναις D-DPF
G1565 ταῖς T-DPF
G3588 ἡμέραις.N-DPF
G2250
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
17. {SCJ}But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days! {SCJ.}
KJVP
17. {SCJ} But G1161 woe G3759 to them that are with child G2192 G1722, G1064 and G2532 to them that give suck G2337 in G1722 those G1565 days G2250 ! {SCJ.}
YLT
17. `And wo to those with child, and to those giving suck, in those days;
ASV
17. But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
WEB
17. But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
ESV
17. And alas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days!
RV
17. But woe unto them that are with child and to them that give suck in those days!
RSV
17. And alas for those who are with child and for those who give suck in those days!
NLT
17. How terrible it will be for pregnant women and for nursing mothers in those days.
NET
17. Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
ERVEN
17. "During that time it will be hard for women who are pregnant or have small babies.