BLV
28.
ὥσπερ ADV
G5618 ὁ T-NSM
G3588 υἱὸς N-NSM
G5207 τοῦ T-GSM
G3588 ἀνθρώπου N-GSM
G444 οὐκ PRT-N
G3756 ἦλθεν V-2AAI-3S
G2064 διακονηθῆναι, V-APN
G1247 ἀλλὰ CONJ
G235 διακονῆσαι V-AAN
G1247 καὶ CONJ
G2532 δοῦναι V-2AAN
G1325 τὴν T-ASF
G3588 ψυχὴν N-ASF
G5590 αὐτοῦ P-GSM
G846 λύτρον N-ASN
G3083 ἀντὶ PREP
G473 πολλῶν.A-GPM
G4183
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
28. {SCJ}Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. {SCJ.}
KJVP
28. {SCJ} Even as G5618 the G3588 Son G5207 of man G444 came G2064 not G3756 to be ministered unto, G1247 but G235 to minister, G1247 and G2532 to give G1325 his G848 life G5590 a ransom G3083 for G473 many. G4183 {SCJ.}
YLT
28. even as the Son of Man did not come to be ministered to, but to minister, and to give his life a ransom for many.`
ASV
28. even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
WEB
28. even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many."
ESV
28. even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
RV
28. even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
RSV
28. even as the Son of man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
NLT
28. For even the Son of Man came not to be served but to serve others and to give his life as a ransom for many."
NET
28. just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many."
ERVEN
28. Do as I did: The Son of Man did not come for people to serve him. He came to serve others and to give his life to save many people."