הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
מַתָּי 11:28
BLV
28.
Δεῦτε V-PAM-2P G1205 πρός PREP G4314 με P-1AS G1473 πάντες A-NPM G3956 οἱ T-NPM G3588 κοπιῶντες V-PAP-NPM G2872 καὶ CONJ G2532 πεφορτισμένοι, V-RPP-NPM G5412 κἀγὼ P-1NS-K G2504 ἀναπαύσω V-FAI-1S G373 ὑμᾶς.P-2AP G5210


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
28. {SCJ}Come unto me, all [ye] that labour and are heavy laden, and I will give you rest. {SCJ.}

KJVP
28. {SCJ} Come G1205 unto G4314 me, G3165 all G3956 [ye] that labor G2872 and G2532 are heavy laden, G5412 and I G2504 will give you rest G373 G5209 . {SCJ.}

YLT
28. `Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,

ASV
28. Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.

WEB
28. "Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.

ESV
28. Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

RV
28. Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.

RSV
28. Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.

NLT
28. Then Jesus said, "Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.

NET
28. Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.

ERVEN
28. "Come to me all of you who are tired from the heavy burden you have been forced to carry. I will give you rest.



Notes

No Verse Added

מַתָּי 11:28

  • Δεῦτε V-PAM-2P G1205 πρός PREP G4314 με P-1AS G1473 πάντες A-NPM G3956 οἱ T-NPM G3588 κοπιῶντες V-PAP-NPM G2872 καὶ CONJ G2532 πεφορτισμένοι, V-RPP-NPM G5412 κἀγὼ P-1NS-K G2504 ἀναπαύσω V-FAI-1S G373 ὑμᾶς.P-2AP G5210
  • KJV

    Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
  • KJVP

    Come G1205 unto G4314 me, G3165 all G3956 ye that labor G2872 and G2532 are heavy laden, G5412 and I G2504 will give you rest G373 G5209 .
  • YLT

    `Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,
  • ASV

    Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • WEB

    "Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
  • ESV

    Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • RV

    Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest.
  • RSV

    Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.
  • NLT

    Then Jesus said, "Come to me, all of you who are weary and carry heavy burdens, and I will give you rest.
  • NET

    Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.
  • ERVEN

    "Come to me all of you who are tired from the heavy burden you have been forced to carry. I will give you rest.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References