BLV
18.
וָאֶקַּח H3947 אֶת H853 ־ הַלְוִיִּם H3881 תַּחַת H8478 כָּל H3605 ־ בְּכוֹר H1060 בִּבְנֵי H1121 יִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃
MHB
18. וָאֶקַּח H3947 אֶת H853 PART ־ CPUN הַלְוִיִּם H3881 תַּחַת H8478 NMS כָּל H3605 NMS ־ CPUN בְּכוֹר H1060 CMS בִּבְנֵי H1121 יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN
BHS
18. וָאֶקַּח אֶת־הַלְוִיִּם תַּחַת כָּל־בְּכוֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל ׃
ALEP
18. יח ואקח את הלוים תחת כל בכור בבני ישראל
WLC
18. וָאֶקַּח אֶת־הַלְוִיִּם תַּחַת כָּל־בְּכֹור בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
KJV
18. And I have taken the Levites for all the firstborn of the children of Israel.
KJVP
18. And I have taken H3947 H853 the Levites H3881 for H8478 all H3605 the firstborn H1060 of the children H1121 of Israel. H3478
YLT
18. and I take the Levites instead of every first-born among the sons of Israel:
ASV
18. And I have taken the Levites instead of all the first-born among the children of Israel.
WEB
18. I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
ESV
18. and I have taken the Levites instead of all the firstborn among the people of Israel.
RV
18. And I have taken the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel.
RSV
18. and I have taken the Levites instead of all the first-born among the people of Israel.
NLT
18. Yes, I have claimed the Levites in place of all the firstborn sons of Israel.
NET
18. So I have taken the Levites instead of all the firstborn sons among the Israelites.
ERVEN
18. But now I will take the Levites in their place. I will take the Levites in place of all the firstborn sons from the other families in Israel.