BLV
6.
אֲפָפוּנִי H661 מַיִם H4325 עַד H5704 ־ נֶפֶשׁ H5315 תְּהוֹם H8415 יְסֹבְבֵנִי H5437 סוּף H5488 חָבוּשׁ H2280 לְרֹאשִֽׁי H7218 ׃
MHB
6. לְקִצְבֵי H7095 L-CMP הָרִים H2022 NMP יָרַדְתִּי H3381 VQQ1MS הָאָרֶץ H776 D-GFS בְּרִחֶיהָ H1280 CMP-3FS בַעֲדִי H1157 PREP-1MS לְעוֹלָם H5769 L-NMS וַתַּעַל H5927 W-VHY2MS מִשַּׁחַת H7845 M-CFS חַיַּי H2416 CMS-1MS יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהָֽי H430 CMP-1MS ׃ EPUN
BHS
6. אֲפָפוּנִי מַיִם עַד־נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי ׃
ALEP
6. ו אפפוני מים עד נפש תהום יסבבני סוף חבוש לראשי
WLC
6. אֲפָפוּנִי מַיִם עַד־נֶפֶשׁ תְּהֹום יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי׃
KJV
6. I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
KJVP
6. I went down H3381 to the bottoms H7095 of the mountains; H2022 the earth H776 with her bars H1280 [was] about H1157 me forever: H5769 yet hast thou brought up H5927 my life H2416 from corruption H4480 H7845 , O LORD H3068 my God. H430
YLT
6. To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars [are] behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.
ASV
6. I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars closed upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
WEB
6. I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: Yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
ESV
6. at the roots of the mountains. I went down to the land whose bars closed upon me forever; yet you brought up my life from the pit, O LORD my God.
RV
6. I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars {cf15i closed} upon me for ever: yet hast thou brought up my life from the pit, O LORD my God.
RSV
6. at the roots of the mountains. I went down to the land whose bars closed upon me for ever; yet thou didst bring up my life from the Pit, O LORD my God.
NLT
6. I sank down to the very roots of the mountains. I was imprisoned in the earth, whose gates lock shut forever. But you, O LORD my God, snatched me from the jaws of death!
NET
6. I went down to the very bottoms of the mountains; the gates of the netherworld barred me in forever; but you brought me up from the Pit, O LORD, my God.
ERVEN
6. I was at the bottom of the sea, the place where mountains begin. I thought I was locked in this prison forever, but the Lord my God took me out of my grave. God, you gave me life again!