BLV
4.
וַתַּשְׁלִיכֵנִי H7993 מְצוּלָה H4688 בִּלְבַב H3824 יַמִּים H3220 וְנָהָר H5104 יְסֹבְבֵנִי H5437 כָּל H3605 ־ מִשְׁבָּרֶיךָ H4867 וְגַלֶּיךָ H1530 עָלַי H5921 עָבָֽרוּ H5674 ׃
MHB
4. וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS אָמַרְתִּי H559 VQQ1MS נִגְרַשְׁתִּי H1644 VNQ1MS מִנֶּגֶד H5048 M-PREP עֵינֶיךָ H5869 CMD-2MS אַךְ H389 ADV אוֹסִיף H3254 VHY1MS לְהַבִּיט H5027 L-VHFC אֶל H413 PREP ־ CPUN הֵיכַל H1964 CMS קָדְשֶֽׁךָ H6944 CMS-2MS ׃ EPUN
BHS
4. וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל־מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ ׃
ALEP
4. ד ותשליכני מצולה בלבב ימים ונהר יסבבני כל משבריך וגליך עלי עברו
WLC
4. וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל־מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ׃
KJV
4. Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
KJVP
4. Then I H589 said, H559 I am cast out H1644 of H4480 H5048 thy sight; H5869 yet H389 I will look H5027 again H3254 toward H413 thy holy H6944 temple. H1964
YLT
4. And I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)
ASV
4. And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.
WEB
4. I said, \'I have been banished from your sight; Yet I will look again toward your holy temple.\'
ESV
4. Then I said, 'I am driven away from your sight; Yet I shall again look upon your holy temple.'
RV
4. And I said, am cast out from before thine eyes; yet I will look again toward thy holy temple.
RSV
4. Then I said, `I am cast out from thy presence; how shall I again look upon thy holy temple?'
NLT
4. Then I said, 'O LORD, you have driven me from your presence. Yet I will look once more toward your holy Temple.'
NET
4. I thought I had been banished from your sight, that I would never again see your holy temple!
ERVEN
4. Then I thought, 'Now I must go where you cannot see me,' but I continued looking to your holy Temple for help.