הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ויקרא 25:12
BLV
12.
כִּי H3588 יוֹבֵל H3104 הִוא H1931 קֹדֶשׁ H6944 תִּהְיֶה H1961 לָכֶם מִן H4480 ־ הַשָּׂדֶה H7704 תֹּאכְלוּ H398 אֶת H853 ־ תְּבוּאָתָֽהּ H8393 ׃


MHB
12. כִּי H3588 CONJ יוֹבֵל H3104 הִוא H1931 PPRO-3FS קֹדֶשׁ H6944 תִּהְיֶה H1961 VQY3FS לָכֶם CPUN מִן H4480 PREP ־ CPUN הַשָּׂדֶה H7704 D-NMS תֹּאכְלוּ H398 אֶת H853 PART ־ CPUN תְּבוּאָתָֽהּ H8393 ׃ EPUN

BHS
12. כִּי יוֹבֵל הִוא קֹדֶשׁ תִּהְיֶה לָכֶם מִן־הַשָּׂדֶה תֹּאכְלוּ אֶת־תְּבוּאָתָהּ ׃

ALEP
12. יב כי יובל הוא קדש תהיה לכם מן השדה--תאכלו את תבואתה

WLC
12. כִּי יֹובֵל הִוא קֹדֶשׁ תִּהְיֶה לָכֶם מִן־הַשָּׂדֶה תֹּאכְלוּ אֶת־תְּבוּאָתָהּ׃



KJV
12. For it [is] the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.

KJVP
12. For H3588 it H1931 [is] the jubilee; H3104 it shall be H1961 holy H6944 unto you : ye shall eat H398 H853 the increase H8393 thereof out of H4480 the field. H7704

YLT
12. for a jubilee it [is], holy it is to you; out of the field ye eat its increase;

ASV
12. For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.

WEB
12. For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field.

ESV
12. For it is a jubilee. It shall be holy to you. You may eat the produce of the field.

RV
12. For it is a jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.

RSV
12. For it is a jubilee; it shall be holy to you; you shall eat what it yields out of the field.

NLT
12. It will be a jubilee year for you, and you must keep it holy. But you may eat whatever the land produces on its own.

NET
12. Because that year is a jubilee, it will be holy to you— you may eat its produce from the field.

ERVEN
12. That year is Jubilee. It will be a holy time for you. You will eat the crops that come from the field.



Notes

No Verse Added

ויקרא 25:12

  • כִּי H3588 יוֹבֵל H3104 הִוא H1931 קֹדֶשׁ H6944 תִּהְיֶה H1961 לָכֶם מִן H4480 ־ הַשָּׂדֶה H7704 תֹּאכְלוּ H398 אֶת H853 ־ תְּבוּאָתָֽהּ H8393 ׃
  • MHB

    כִּי H3588 CONJ יוֹבֵל H3104 הִוא H1931 PPRO-3FS קֹדֶשׁ H6944 תִּהְיֶה H1961 VQY3FS לָכֶם CPUN מִן H4480 PREP ־ CPUN הַשָּׂדֶה H7704 D-NMS תֹּאכְלוּ H398 אֶת H853 PART ־ CPUN תְּבוּאָתָֽהּ H8393 ׃ EPUN
  • BHS

    כִּי יוֹבֵל הִוא קֹדֶשׁ תִּהְיֶה לָכֶם מִן־הַשָּׂדֶה תֹּאכְלוּ אֶת־תְּבוּאָתָהּ ׃
  • ALEP

    יב כי יובל הוא קדש תהיה לכם מן השדה--תאכלו את תבואתה
  • WLC

    כִּי יֹובֵל הִוא קֹדֶשׁ תִּהְיֶה לָכֶם מִן־הַשָּׂדֶה תֹּאכְלוּ אֶת־תְּבוּאָתָהּ׃
  • KJV

    For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • KJVP

    For H3588 it H1931 is the jubilee; H3104 it shall be H1961 holy H6944 unto you : ye shall eat H398 H853 the increase H8393 thereof out of H4480 the field. H7704
  • YLT

    for a jubilee it is, holy it is to you; out of the field ye eat its increase;
  • ASV

    For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • WEB

    For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field.
  • ESV

    For it is a jubilee. It shall be holy to you. You may eat the produce of the field.
  • RV

    For it is a jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
  • RSV

    For it is a jubilee; it shall be holy to you; you shall eat what it yields out of the field.
  • NLT

    It will be a jubilee year for you, and you must keep it holy. But you may eat whatever the land produces on its own.
  • NET

    Because that year is a jubilee, it will be holy to you— you may eat its produce from the field.
  • ERVEN

    That year is Jubilee. It will be a holy time for you. You will eat the crops that come from the field.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References