BLV
25.
עָנֵה H6032 וְאָמַר H560 הָֽא H1888 ־ אֲנָה H576 חָזֵה H2370 גֻּבְרִין H1400 אַרְבְּעָה H703 שְׁרַיִן H8271 מַהְלְכִין H1981 בְּגֽוֹא H1459 ־ נוּרָא H5135 וַחֲבָל H2257 לָא H3809 ־ אִיתַי H383 בְּהוֹן וְרֵוֵהּ H7299 דִּי H1768 רביעיא H7244 דָּמֵה H1821 לְבַר H1247 ־ אֱלָהִֽין H426 ׃ ס
MHB
25. עָנֵה H6032 וְאָמַר H560 הָֽא H1888 ־ CPUN אֲנָה H576 חָזֵה H2370 גֻּבְרִין H1400 אַרְבְּעָה H703 שְׁרַיִן H8271 מַהְלְכִין H1981 בְּגֽוֹא H1459 ־ CPUN נוּרָא H5135 וַחֲבָל H2257 לָא H3809 ־ CPUN אִיתַי H383 בְּהוֹן CPUN וְרֵוֵהּ H7299 דִּי H1768 רביעיא H7244 דָּמֵה H1821 לְבַר H1247 ־ CPUN אֱלָהִֽין H426 ׃ EPUN ס CPUN
BHS
25. עָנֵה וְאָמַר הָא־אֲנָה חָזֵה גֻּבְרִין אַרְבְּעָה שְׁרַיִן מַהְלְכִין בְּגוֹא־נוּרָא וַחֲבָל לָא־אִיתַי בְּהוֹן וְרֵוֵהּ דִּי רְבִיעָיָא דָּמֵה לְבַר־אֱלָהִין ׃
ALEP
25. כה ענה ואמר הא אנה חזה גברין ארבעה שרין מהלכין בגו נורא וחבל לא איתי בהון ורוה די רביעיא (רביעאה) דמה לבר אלהין {ס}
WLC
25. עָנֵה וְאָמַר הָא־אֲנָה חָזֵה גֻּבְרִין אַרְבְּעָה שְׁרַיִן מַהְלְכִין בְּגֹוא־נוּרָא וַחֲבָל לָא־אִיתַי בְּהֹון וְרֵוֵהּ דִּי [רְבִיעָיָא כ] (רְבִיעָאָה ק) דָּמֵה לְבַר־אֱלָהִין׃ ס
KJV
25. He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
KJVP
25. He answered H6032 and said, H560 Lo, H1888 I H576 see H2370 four H703 men H1400 loose, H8271 walking H1981 in the midst H1459 of the fire, H5135 and they have H383 no H3809 hurt; H2257 and the form H7299 of H1768 the fourth H7244 is like H1821 the Son H1247 of God. H426
YLT
25. He answered and hath said, `Lo, I am seeing four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the appearance of the fourth [is] like to a son of the gods.`
ASV
25. He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the aspect of the fourth is like a son of the gods.
WEB
25. He answered, Look, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the aspect of the fourth is like a son of the gods.
ESV
25. He answered and said, "But I see four men unbound, walking in the midst of the fire, and they are not hurt; and the appearance of the fourth is like a son of the gods."
RV
25. He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the aspect of the fourth is like a son of the gods.
RSV
25. He answered, "But I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they are not hurt; and the appearance of the fourth is like a son of the gods."
NLT
25. "Look!" Nebuchadnezzar shouted. "I see four men, unbound, walking around in the fire unharmed! And the fourth looks like a god!"
NET
25. He answered, "But I see four men, untied and walking around in the midst of the fire! No harm has come to them! And the appearance of the fourth is like that of a god!"
ERVEN
25. The king said, "Look! I see four men walking around in the fire. They are not tied up and they are not burned. The fourth man looks like an angel. "