הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
דניאל 10:8
BLV
8.
וַאֲנִי H589 נִשְׁאַרְתִּי H7604 לְבַדִּי H905 וָֽאֶרְאֶה H7200 אֶת H853 ־ הַמַּרְאָה H4759 הַגְּדֹלָה H1419 הַזֹּאת H2063 וְלֹא H3808 נִשְׁאַר H7604 ־ בִּי כֹּח H3581 וְהוֹדִי H1935 נֶהְפַּךְ H2015 עָלַי H5921 לְמַשְׁחִית H4889 וְלֹא H3808 עָצַרְתִּי H6113 כֹּֽחַ H3581 ׃


MHB
8. וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS נִשְׁאַרְתִּי H7604 לְבַדִּי H905 L-CMS-1MS וָֽאֶרְאֶה H7200 אֶת H853 PART ־ CPUN הַמַּרְאָה H4759 הַגְּדֹלָה H1419 הַזֹּאת H2063 D-DFS וְלֹא H3808 W-NPAR נִשְׁאַר H7604 VNQ3MS ־ CPUN בִּי B-PPRO-1MS כֹּח H3581 וְהוֹדִי H1935 נֶהְפַּךְ H2015 VNQ3MS עָלַי H5921 PREP-1MS לְמַשְׁחִית H4889 וְלֹא H3808 W-NPAR עָצַרְתִּי H6113 כֹּֽחַ H3581 ׃ EPUN

BHS
8. וַאֲנִי נִשְׁאַרְתִּי לְבַדִּי וָאֶרְאֶה אֶת־הַמַּרְאָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְלֹא נִשְׁאַר־בִּי כֹּח וְהוֹדִי נֶהְפַּךְ עָלַי לְמַשְׁחִית וְלֹא עָצַרְתִּי כֹּחַ ׃

ALEP
8. ח ואני נשארתי לבדי ואראה את המראה הגדלה הזאת ולא נשאר בי כח והודי נהפך עלי למשחית ולא עצרתי כח

WLC
8. וַאֲנִי נִשְׁאַרְתִּי לְבַדִּי וָאֶרְאֶה אֶת־הַמַּרְאָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְלֹא נִשְׁאַר־בִּי כֹּח וְהֹודִי נֶהְפַּךְ עָלַי לְמַשְׁחִית וְלֹא עָצַרְתִּי כֹּחַ׃



KJV
8. Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.

KJVP
8. Therefore I H589 was left H7604 alone, H905 and saw H7200 H853 this H2063 great H1419 vision, H4759 and there remained H7604 no H3808 strength H3581 in me : for my comeliness H1935 was turned H2015 in H5921 me into corruption, H4889 and I retained H6113 no H3808 strength. H3581

YLT
8. and I have been left by myself, and I see this great appearance, and there hath been no power left in me, and my honour hath been turned in me to corruption, yea, I have not retained power.

ASV
8. So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.

WEB
8. So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.

ESV
8. So I was left alone and saw this great vision, and no strength was left in me. My radiant appearance was fearfully changed, and I retained no strength.

RV
8. So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.

RSV
8. So I was left alone and saw this great vision, and no strength was left in me; my radiant appearance was fearfully changed, and I retained no strength.

NLT
8. So I was left there all alone to see this amazing vision. My strength left me, my face grew deathly pale, and I felt very weak.

NET
8. I alone was left to see this great vision. My strength drained from me, and my vigor disappeared; I was without energy.

ERVEN
8. So I was left alone. I was watching this vision, and it made me afraid. I lost my strength. My face turned white like a dead person's face, and I was helpless.



Notes

No Verse Added

דניאל 10:8

  • וַאֲנִי H589 נִשְׁאַרְתִּי H7604 לְבַדִּי H905 וָֽאֶרְאֶה H7200 אֶת H853 ־ הַמַּרְאָה H4759 הַגְּדֹלָה H1419 הַזֹּאת H2063 וְלֹא H3808 נִשְׁאַר H7604 ־ בִּי כֹּח H3581 וְהוֹדִי H1935 נֶהְפַּךְ H2015 עָלַי H5921 לְמַשְׁחִית H4889 וְלֹא H3808 עָצַרְתִּי H6113 כֹּֽחַ H3581 ׃
  • MHB

    וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS נִשְׁאַרְתִּי H7604 לְבַדִּי H905 L-CMS-1MS וָֽאֶרְאֶה H7200 אֶת H853 PART ־ CPUN הַמַּרְאָה H4759 הַגְּדֹלָה H1419 הַזֹּאת H2063 D-DFS וְלֹא H3808 W-NPAR נִשְׁאַר H7604 VNQ3MS ־ CPUN בִּי B-PPRO-1MS כֹּח H3581 וְהוֹדִי H1935 נֶהְפַּךְ H2015 VNQ3MS עָלַי H5921 PREP-1MS לְמַשְׁחִית H4889 וְלֹא H3808 W-NPAR עָצַרְתִּי H6113 כֹּֽחַ H3581 ׃ EPUN
  • BHS

    וַאֲנִי נִשְׁאַרְתִּי לְבַדִּי וָאֶרְאֶה אֶת־הַמַּרְאָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְלֹא נִשְׁאַר־בִּי כֹּח וְהוֹדִי נֶהְפַּךְ עָלַי לְמַשְׁחִית וְלֹא עָצַרְתִּי כֹּחַ ׃
  • ALEP

    ח ואני נשארתי לבדי ואראה את המראה הגדלה הזאת ולא נשאר בי כח והודי נהפך עלי למשחית ולא עצרתי כח
  • WLC

    וַאֲנִי נִשְׁאַרְתִּי לְבַדִּי וָאֶרְאֶה אֶת־הַמַּרְאָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְלֹא נִשְׁאַר־בִּי כֹּח וְהֹודִי נֶהְפַּךְ עָלַי לְמַשְׁחִית וְלֹא עָצַרְתִּי כֹּחַ׃
  • KJV

    Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
  • KJVP

    Therefore I H589 was left H7604 alone, H905 and saw H7200 H853 this H2063 great H1419 vision, H4759 and there remained H7604 no H3808 strength H3581 in me : for my comeliness H1935 was turned H2015 in H5921 me into corruption, H4889 and I retained H6113 no H3808 strength. H3581
  • YLT

    and I have been left by myself, and I see this great appearance, and there hath been no power left in me, and my honour hath been turned in me to corruption, yea, I have not retained power.
  • ASV

    So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
  • WEB

    So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me; for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
  • ESV

    So I was left alone and saw this great vision, and no strength was left in me. My radiant appearance was fearfully changed, and I retained no strength.
  • RV

    So I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength.
  • RSV

    So I was left alone and saw this great vision, and no strength was left in me; my radiant appearance was fearfully changed, and I retained no strength.
  • NLT

    So I was left there all alone to see this amazing vision. My strength left me, my face grew deathly pale, and I felt very weak.
  • NET

    I alone was left to see this great vision. My strength drained from me, and my vigor disappeared; I was without energy.
  • ERVEN

    So I was left alone. I was watching this vision, and it made me afraid. I lost my strength. My face turned white like a dead person's face, and I was helpless.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References