BLV
16.
כֹּל H3605 הָעָם H5971 הָאָרֶץ H776 יִהְיוּ H1961 אֶל H413 ־ הַתְּרוּמָה H8641 הַזֹּאת H2063 לַנָּשִׂיא H5387 בְּיִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃
MHB
16. כֹּל H3605 NMS הָעָם H5971 הָאָרֶץ H776 D-GFS יִהְיוּ H1961 VQY3MP אֶל H413 PREP ־ CPUN הַתְּרוּמָה H8641 הַזֹּאת H2063 D-DFS לַנָּשִׂיא H5387 בְּיִשְׂרָאֵֽל H3478 ׃ EPUN
BHS
16. כֹּל הָעָם הָאָרֶץ יִהְיוּ אֶל־הַתְּרוּמָה הַזֹּאת לַנָּשִׂיא בְּיִשְׂרָאֵל ׃
ALEP
16. טז כל העם הארץ יהיו אל התרומה הזאת לנשיא בישראל
WLC
16. כֹּל הָעָם הָאָרֶץ יִהְיוּ אֶל־הַתְּרוּמָה הַזֹּאת לַנָּשִׂיא בְּיִשְׂרָאֵל׃
KJV
16. All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel.
KJVP
16. All H3605 the people H5971 of the land H776 shall give H1961 H413 this H2063 oblation H8641 for the prince H5387 in Israel. H3478
YLT
16. All the people of the land are at this heave-offering for the prince in Israel.
ASV
16. All the people of the land shall give unto this oblation for the prince in Israel.
WEB
16. All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
ESV
16. All the people of the land shall be obliged to give this offering to the prince in Israel.
RV
16. All the people of the land shall give unto this oblation for the prince in Israel.
RSV
16. All the people of the land shall give this offering to the prince in Israel.
NLT
16. All the people of Israel must join in bringing these offerings to the prince.
NET
16. All the people of the land will contribute to this offering for the prince of Israel.
ERVEN
16. "Everyone in the country will give to this offering for the ruler of Israel.