הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יחזקאל 35:12
BLV
12.
וְֽיָדַעְתָּ H3045 כִּֽי H3588 ־ אֲנִי H589 יְהוָה H3068 שָׁמַעְתִּי H8085 ׀ אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ נָאָֽצוֹתֶיךָ H5007 אֲשֶׁר H834 אָמַרְתָּ H559 עַל H5921 ־ הָרֵי H2022 יִשְׂרָאֵל H3478 לֵאמֹר H559 ׀ שממה H8074 לָנוּ נִתְּנוּ H5414 לְאָכְלָֽה H402 ׃


MHB
12. וְֽיָדַעְתָּ H3045 W-VQQ2MS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אֲנִי H589 PPRO-1MS יְהוָה H3068 EDS שָׁמַעְתִּי H8085 VQQ1MS ׀ CPUN אֶת H853 PART ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN נָאָֽצוֹתֶיךָ H5007 אֲשֶׁר H834 RPRO אָמַרְתָּ H559 VQQ2MS עַל H5921 PREP ־ CPUN הָרֵי H2022 CMP יִשְׂרָאֵל H3478 לֵאמֹר H559 L-VQFC ׀ CPUN שממה H8074 לָנוּ L-PPRO-1MP נִתְּנוּ H5414 לְאָכְלָֽה H402 L-NFS ׃ EPUN

BHS
12. וְיָדַעְתָּ כִּי־אֲנִי יְהוָה שָׁמַעְתִּי אֶת־כָּל־נָאָצוֹתֶיךָ אֲשֶׁר אָמַרְתָּ עַל־הָרֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר שָׁמֵמָה לָנוּ נִתְּנוּ לְאָכְלָה ׃

ALEP
12. יב וידעת כי אני יהוה שמעתי את כל נאצותיך אשר אמרת על הרי ישראל לאמר שממה (שממו)  לנו נתנו לאכלה

WLC
12. וְיָדַעְתָּ כִּי־אֲנִי יְהוָה שָׁמַעְתִּי ׀ אֶת־כָּל־נָאָצֹותֶיךָ אֲשֶׁר אָמַרְתָּ עַל־הָרֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר ׀ [שָׁמֵמָה כ] (שָׁמֵמוּ ק) לָנוּ נִתְּנוּ לְאָכְלָה׃



KJV
12. And thou shalt know that I [am] the LORD, [and that] I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.

KJVP
12. And thou shalt know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD, H3068 [and] [that] I have heard H8085 H853 all H3605 thy blasphemies H5007 which H834 thou hast spoken H559 against H5921 the mountains H2022 of Israel, H3478 saying, H559 They are laid desolate, H8074 they are given H5414 us to consume. H402

YLT
12. And thou hast known that I -- Jehovah, I have heard all thy despisings that thou hast spoken Against mountains of Israel, saying: A desolation, to us they were given for food.

ASV
12. And thou shalt know that I, Jehovah, have heard all thy revilings which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.

WEB
12. You shall know that I, Yahweh, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.

ESV
12. And you shall know that I am the LORD. "I have heard all the revilings that you uttered against the mountains of Israel, saying, 'They are laid desolate; they are given us to devour.'

RV
12. And thou shalt know that I the LORD have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.

RSV
12. And you shall know that I, the LORD, have heard all the revilings which you uttered against the mountains of Israel, saying, `They are laid desolate, they are given us to devour.'

NLT
12. Then you will know that I, the LORD, have heard every contemptuous word you spoke against the mountains of Israel. For you said, 'They are desolate; they have been given to us as food to eat!'

NET
12. Then you will know that I, the LORD, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, "They are desolate, they have been given to us for food."

ERVEN
12. And then you, too, will know that I have heard all your insults. You said many bad things against the mountain of Israel. You said, 'Israel has been destroyed! We will chew them up like food!'



Notes

No Verse Added

יחזקאל 35:12

  • וְֽיָדַעְתָּ H3045 כִּֽי H3588 ־ אֲנִי H589 יְהוָה H3068 שָׁמַעְתִּי H8085 ׀ אֶת H853 ־ כָּל H3605 ־ נָאָֽצוֹתֶיךָ H5007 אֲשֶׁר H834 אָמַרְתָּ H559 עַל H5921 ־ הָרֵי H2022 יִשְׂרָאֵל H3478 לֵאמֹר H559 ׀ שממה H8074 לָנוּ נִתְּנוּ H5414 לְאָכְלָֽה H402 ׃
  • MHB

    וְֽיָדַעְתָּ H3045 W-VQQ2MS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אֲנִי H589 PPRO-1MS יְהוָה H3068 EDS שָׁמַעְתִּי H8085 VQQ1MS ׀ CPUN אֶת H853 PART ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN נָאָֽצוֹתֶיךָ H5007 אֲשֶׁר H834 RPRO אָמַרְתָּ H559 VQQ2MS עַל H5921 PREP ־ CPUN הָרֵי H2022 CMP יִשְׂרָאֵל H3478 לֵאמֹר H559 L-VQFC ׀ CPUN שממה H8074 לָנוּ L-PPRO-1MP נִתְּנוּ H5414 לְאָכְלָֽה H402 L-NFS ׃ EPUN
  • BHS

    וְיָדַעְתָּ כִּי־אֲנִי יְהוָה שָׁמַעְתִּי אֶת־כָּל־נָאָצוֹתֶיךָ אֲשֶׁר אָמַרְתָּ עַל־הָרֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר שָׁמֵמָה לָנוּ נִתְּנוּ לְאָכְלָה ׃
  • ALEP

    יב וידעת כי אני יהוה שמעתי את כל נאצותיך אשר אמרת על הרי ישראל לאמר שממה (שממו)  לנו נתנו לאכלה
  • WLC

    וְיָדַעְתָּ כִּי־אֲנִי יְהוָה שָׁמַעְתִּי ׀ אֶת־כָּל־נָאָצֹותֶיךָ אֲשֶׁר אָמַרְתָּ עַל־הָרֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר ׀ שָׁמֵמָה כ (שָׁמֵמוּ ק) לָנוּ נִתְּנוּ לְאָכְלָה׃
  • KJV

    And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.
  • KJVP

    And thou shalt know H3045 that H3588 I H589 am the LORD, H3068 and that I have heard H8085 H853 all H3605 thy blasphemies H5007 which H834 thou hast spoken H559 against H5921 the mountains H2022 of Israel, H3478 saying, H559 They are laid desolate, H8074 they are given H5414 us to consume. H402
  • YLT

    And thou hast known that I -- Jehovah, I have heard all thy despisings that thou hast spoken Against mountains of Israel, saying: A desolation, to us they were given for food.
  • ASV

    And thou shalt know that I, Jehovah, have heard all thy revilings which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.
  • WEB

    You shall know that I, Yahweh, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.
  • ESV

    And you shall know that I am the LORD. "I have heard all the revilings that you uttered against the mountains of Israel, saying, 'They are laid desolate; they are given us to devour.'
  • RV

    And thou shalt know that I the LORD have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.
  • RSV

    And you shall know that I, the LORD, have heard all the revilings which you uttered against the mountains of Israel, saying, `They are laid desolate, they are given us to devour.'
  • NLT

    Then you will know that I, the LORD, have heard every contemptuous word you spoke against the mountains of Israel. For you said, 'They are desolate; they have been given to us as food to eat!'
  • NET

    Then you will know that I, the LORD, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, "They are desolate, they have been given to us for food."
  • ERVEN

    And then you, too, will know that I have heard all your insults. You said many bad things against the mountain of Israel. You said, 'Israel has been destroyed! We will chew them up like food!'
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References