הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יחזקאל 3:17
BLV
17.
בֶּן H1121 ־ אָדָם H120 צֹפֶה H6822 נְתַתִּיךָ H5414 לְבֵית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 וְשָׁמַעְתָּ H8085 מִפִּי H6310 דָּבָר H1697 וְהִזְהַרְתָּ H2094 אוֹתָם H853 מִמֶּֽנִּי H4480 ׃


MHB
17. בֶּן CMS ־ CPUN אָדָם H120 NMS צֹפֶה H6822 נְתַתִּיךָ H5414 לְבֵית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי H6310 M-CMS דָּבָר H1697 VQPMS וְהִזְהַרְתָּ H2094 אוֹתָם H853 מִמֶּֽנִּי H4480 PREP-1MS ׃ EPUN

BHS
17. בֶּן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אוֹתָם מִמֶּנִּי ׃

ALEP
17. יז בן אדם צפה נתתיך לבית ישראל ושמעת מפי דבר והזהרת אותם ממני

WLC
17. בֶּן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אֹותָם מִמֶּנִּי׃



KJV
17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

KJVP
17. Son H1121 of man, H120 I have made H5414 thee a watchman H6822 unto the house H1004 of Israel: H3478 therefore hear H8085 the word H1697 at my mouth H4480 H6310 , and give them warning H2094 H853 from H4480 me.

YLT
17. that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.

ASV
17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

WEB
17. Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

ESV
17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.

RV
17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

RSV
17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.

NLT
17. "Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.

NET
17. "Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.

ERVEN
17. "Son of man, I am making you a watchman for Israel. I will tell you about bad things that will happen to them, and you must warn Israel.



Notes

No Verse Added

יחזקאל 3:17

  • בֶּן H1121 ־ אָדָם H120 צֹפֶה H6822 נְתַתִּיךָ H5414 לְבֵית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 וְשָׁמַעְתָּ H8085 מִפִּי H6310 דָּבָר H1697 וְהִזְהַרְתָּ H2094 אוֹתָם H853 מִמֶּֽנִּי H4480 ׃
  • MHB

    בֶּן CMS ־ CPUN אָדָם H120 NMS צֹפֶה H6822 נְתַתִּיךָ H5414 לְבֵית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי H6310 M-CMS דָּבָר H1697 VQPMS וְהִזְהַרְתָּ H2094 אוֹתָם H853 מִמֶּֽנִּי H4480 PREP-1MS ׃ EPUN
  • BHS

    בֶּן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אוֹתָם מִמֶּנִּי ׃
  • ALEP

    יז בן אדם צפה נתתיך לבית ישראל ושמעת מפי דבר והזהרת אותם ממני
  • WLC

    בֶּן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אֹותָם מִמֶּנִּי׃
  • KJV

    Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
  • KJVP

    Son H1121 of man, H120 I have made H5414 thee a watchman H6822 unto the house H1004 of Israel: H3478 therefore hear H8085 the word H1697 at my mouth H4480 H6310 , and give them warning H2094 H853 from H4480 me.
  • YLT

    that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.
  • ASV

    Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
  • WEB

    Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
  • ESV

    "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
  • RV

    Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
  • RSV

    "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
  • NLT

    "Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
  • NET

    "Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
  • ERVEN

    "Son of man, I am making you a watchman for Israel. I will tell you about bad things that will happen to them, and you must warn Israel.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References