יחזקאל 3 : 17 [ MHB ]
3:17. בֶּן CMS ־ CPUN אָדָם H120 NMS צֹפֶה H6822 נְתַתִּיךָ H5414 לְבֵית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי H6310 M-CMS דָּבָר H1697 VQPMS וְהִזְהַרְתָּ H2094 אוֹתָם H853 מִמֶּֽנִּי H4480 PREP-1MS ׃ EPUN
יחזקאל 3 : 17 [ BHS ]
3:17. בֶּן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אוֹתָם מִמֶּנִּי ׃
יחזקאל 3 : 17 [ ALEP ]
3:17. יז בן אדם צפה נתתיך לבית ישראל ושמעת מפי דבר והזהרת אותם ממני
יחזקאל 3 : 17 [ WLC ]
3:17. בֶּן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אֹותָם מִמֶּנִּי׃
יחזקאל 3 : 17 [ MHOT ]
3:17. ‏בֶּן־אָדָ֕ם צֹפֶ֥ה נְתַתִּ֖יךָ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמַעְתָּ֤ מִפִּי֙ דָּבָ֔ר וְהִזְהַרְתָּ֥ אוֹתָ֖ם מִמֶּֽנִּי׃
יחזקאל 3 : 17 [ NET ]
3:17. "Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
יחזקאל 3 : 17 [ NLT ]
3:17. "Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
יחזקאל 3 : 17 [ ASV ]
3:17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
יחזקאל 3 : 17 [ ESV ]
3:17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
יחזקאל 3 : 17 [ KJV ]
3:17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
יחזקאל 3 : 17 [ RSV ]
3:17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
יחזקאל 3 : 17 [ RV ]
3:17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
יחזקאל 3 : 17 [ YLT ]
3:17. that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.
יחזקאל 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. "Son of man, I am making you a watchman for Israel. I will tell you about bad things that will happen to them, and you must warn Israel.
יחזקאל 3 : 17 [ WEB ]
3:17. Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
יחזקאל 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. Son H1121 of man, H120 I have made H5414 thee a watchman H6822 unto the house H1004 of Israel: H3478 therefore hear H8085 the word H1697 at my mouth H4480 H6310 , and give them warning H2094 H853 from H4480 me.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP