הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יחזקאל 18:32
BLV
32.
כִּי H3588 לֹא H3808 אֶחְפֹּץ H2654 בְּמוֹת H4194 הַמֵּת H4191 נְאֻם H5002 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 וְהָשִׁיבוּ H7725 וִֽחְיֽוּ H2421 ׃ פ


MHB
32. כִּי H3588 CONJ לֹא H3808 NADV אֶחְפֹּץ H2654 בְּמוֹת H4194 הַמֵּת H4191 נְאֻם H5002 אֲדֹנָי H136 EDS יְהוִה H3069 וְהָשִׁיבוּ H7725 וִֽחְיֽוּ H2421 ׃ EPUN פ CPUN

BHS
32. כִּי לֹא אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְהָשִׁיבוּ וִחְיוּ ׃ פ

ALEP
32. לב כי לא אחפץ במות המת נאם אדני יהוה  והשיבו וחיו  {פ}

WLC
32. כִּי לֹא אֶחְפֹּץ בְּמֹות הַמֵּת נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְהָשִׁיבוּ וִחְיוּ׃ פ



KJV
32. For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn [yourselves,] and live ye.

KJVP
32. For H3588 I have no pleasure H2654 H3808 in the death H4194 of him that dieth, H4191 saith H5002 the Lord H136 GOD: H3069 wherefore turn H7725 [yourselves] , and live H2421 ye.

YLT
32. For I have no pleasure in the death of the dying, An affirmation of the Lord Jehovah, And turn ye back and live!

ASV
32. For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord Jehovah: wherefore turn yourselves, and live.

WEB
32. For I have no pleasure in the death of him who dies, says the Lord Yahweh: therefore turn yourselves, and live.

ESV
32. For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord GOD; so turn, and live."

RV
32. For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live.

RSV
32. For I have no pleasure in the death of any one, says the Lord GOD; so turn, and live."

NLT
32. I don't want you to die, says the Sovereign LORD. Turn back and live!

NET
32. For I take no delight in the death of anyone, declares the sovereign LORD. Repent and live!

ERVEN
32. I don't want to kill you! Please come back and live!" This is what the Lord God said.



Notes

No Verse Added

יחזקאל 18:32

  • כִּי H3588 לֹא H3808 אֶחְפֹּץ H2654 בְּמוֹת H4194 הַמֵּת H4191 נְאֻם H5002 אֲדֹנָי H136 יְהוִה H3069 וְהָשִׁיבוּ H7725 וִֽחְיֽוּ H2421 ׃ פ
  • MHB

    כִּי H3588 CONJ לֹא H3808 NADV אֶחְפֹּץ H2654 בְּמוֹת H4194 הַמֵּת H4191 נְאֻם H5002 אֲדֹנָי H136 EDS יְהוִה H3069 וְהָשִׁיבוּ H7725 וִֽחְיֽוּ H2421 ׃ EPUN פ CPUN
  • BHS

    כִּי לֹא אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הַמֵּת נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְהָשִׁיבוּ וִחְיוּ ׃ פ
  • ALEP

    לב כי לא אחפץ במות המת נאם אדני יהוה  והשיבו וחיו  {פ}
  • WLC

    כִּי לֹא אֶחְפֹּץ בְּמֹות הַמֵּת נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְהָשִׁיבוּ וִחְיוּ׃ פ
  • KJV

    For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live ye.
  • KJVP

    For H3588 I have no pleasure H2654 H3808 in the death H4194 of him that dieth, H4191 saith H5002 the Lord H136 GOD: H3069 wherefore turn H7725 yourselves , and live H2421 ye.
  • YLT

    For I have no pleasure in the death of the dying, An affirmation of the Lord Jehovah, And turn ye back and live!
  • ASV

    For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord Jehovah: wherefore turn yourselves, and live.
  • WEB

    For I have no pleasure in the death of him who dies, says the Lord Yahweh: therefore turn yourselves, and live.
  • ESV

    For I have no pleasure in the death of anyone, declares the Lord GOD; so turn, and live."
  • RV

    For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live.
  • RSV

    For I have no pleasure in the death of any one, says the Lord GOD; so turn, and live."
  • NLT

    I don't want you to die, says the Sovereign LORD. Turn back and live!
  • NET

    For I take no delight in the death of anyone, declares the sovereign LORD. Repent and live!
  • ERVEN

    I don't want to kill you! Please come back and live!" This is what the Lord God said.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References