הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ירמיה 9:25
BLV
25.
עַל H5921 ־ מִצְרַיִם H4714 וְעַל H5921 ־ יְהוּדָה H3063 וְעַל H5921 ־ אֱדוֹם H123 וְעַל H5921 ־ בְּנֵי H1121 עַמּוֹן H5983 וְעַל H5921 ־ מוֹאָב H4124 וְעַל H5921 כָּל H3605 ־ קְצוּצֵי H7112 פֵאָה H6285 הַיֹּשְׁבִים H3427 בַּמִּדְבָּר H4057 כִּי H3588 כָל H3605 ־ הַגּוֹיִם H1471 עֲרֵלִים H6189 וְכָל H3605 ־ בֵּית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 עַרְלֵי H6189 ־ לֵֽב H3820 ׃ ס


MHB
25. הִנֵּה H2009 IJEC יָמִים H3117 NMP בָּאִים H935 נְאֻם H5002 ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS וּפָקַדְתִּי H6485 עַל H5921 PREP ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN מוּל H4135 בְּעָרְלָֽה H6190 ׃ EPUN

BHS
25. עַל־מִצְרַיִם וְעַל־יְהוּדָה וְעַל־אֱדוֹם וְעַל־בְּנֵי עַמּוֹן וְעַל־מוֹאָב וְעַל כָּל־קְצוּצֵי פֵאָה הַיֹּשְׁבִים בַּמִּדְבָּר כִּי כָל־הַגּוֹיִם עֲרֵלִים וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל עַרְלֵי־לֵב ׃ ס

ALEP
25. כה על מצרים ועל יהודה ועל אדום ועל בני עמון ועל מואב ועל כל קצוצי פאה הישבים במדבר--כי כל הגוים ערלים וכל בית ישראל ערלי לב  {פ}

WLC
25. עַל־מִצְרַיִם וְעַל־יְהוּדָה וְעַל־אֱדֹום וְעַל־בְּנֵי עַמֹּון וְעַל־מֹואָב וְעַל כָּל־קְצוּצֵי פֵאָה הַיֹּשְׁבִים בַּמִּדְבָּר כִּי כָל־הַגֹּויִם עֲרֵלִים וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל עַרְלֵי־לֵב׃ ס



KJV
25. Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all [them which are] circumcised with the uncircumcised;

KJVP
25. Behold H2009 , the days H3117 come, H935 saith H5002 the LORD, H3068 that I will punish H6485 H5921 all H3605 [them] [which] [are] circumcised H4135 with the uncircumcised; H6190

YLT
25. Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And I have laid a charge on all circumcised in the foreskin,

ASV
25. Behold, the days come, saith Jehovah, that I will punish all them that are circumcised in their uncircumcision:

WEB
25. Behold, the days come, says Yahweh, that I will punish all those who are circumcised in their uncircumcision:

ESV
25. "Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will punish all those who are circumcised merely in the flesh-

RV
25. Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised in {cf15i their} uncircumcision;

RSV
25. "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will punish all those who are circumcised but yet uncircumcised --

NLT
25. "A time is coming," says the LORD, "when I will punish all those who are circumcised in body but not in spirit--

NET
25. The LORD says, "Watch out! The time is soon coming when I will punish all those who are circumcised only in the flesh.

ERVEN
25. This message is from the Lord. "The time is coming when I will punish all those who are circumcised only in the body.



Notes

No Verse Added

ירמיה 9:25

  • עַל H5921 ־ מִצְרַיִם H4714 וְעַל H5921 ־ יְהוּדָה H3063 וְעַל H5921 ־ אֱדוֹם H123 וְעַל H5921 ־ בְּנֵי H1121 עַמּוֹן H5983 וְעַל H5921 ־ מוֹאָב H4124 וְעַל H5921 כָּל H3605 ־ קְצוּצֵי H7112 פֵאָה H6285 הַיֹּשְׁבִים H3427 בַּמִּדְבָּר H4057 כִּי H3588 כָל H3605 ־ הַגּוֹיִם H1471 עֲרֵלִים H6189 וְכָל H3605 ־ בֵּית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 עַרְלֵי H6189 ־ לֵֽב H3820 ׃ ס
  • MHB

    הִנֵּה H2009 IJEC יָמִים H3117 NMP בָּאִים H935 נְאֻם H5002 ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS וּפָקַדְתִּי H6485 עַל H5921 PREP ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN מוּל H4135 בְּעָרְלָֽה H6190 ׃ EPUN
  • BHS

    עַל־מִצְרַיִם וְעַל־יְהוּדָה וְעַל־אֱדוֹם וְעַל־בְּנֵי עַמּוֹן וְעַל־מוֹאָב וְעַל כָּל־קְצוּצֵי פֵאָה הַיֹּשְׁבִים בַּמִּדְבָּר כִּי כָל־הַגּוֹיִם עֲרֵלִים וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל עַרְלֵי־לֵב ׃ ס
  • ALEP

    כה על מצרים ועל יהודה ועל אדום ועל בני עמון ועל מואב ועל כל קצוצי פאה הישבים במדבר--כי כל הגוים ערלים וכל בית ישראל ערלי לב  {פ}
  • WLC

    עַל־מִצְרַיִם וְעַל־יְהוּדָה וְעַל־אֱדֹום וְעַל־בְּנֵי עַמֹּון וְעַל־מֹואָב וְעַל כָּל־קְצוּצֵי פֵאָה הַיֹּשְׁבִים בַּמִּדְבָּר כִּי כָל־הַגֹּויִם עֲרֵלִים וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל עַרְלֵי־לֵב׃ ס
  • KJV

    Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
  • KJVP

    Behold H2009 , the days H3117 come, H935 saith H5002 the LORD, H3068 that I will punish H6485 H5921 all H3605 them which are circumcised H4135 with the uncircumcised; H6190
  • YLT

    Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And I have laid a charge on all circumcised in the foreskin,
  • ASV

    Behold, the days come, saith Jehovah, that I will punish all them that are circumcised in their uncircumcision:
  • WEB

    Behold, the days come, says Yahweh, that I will punish all those who are circumcised in their uncircumcision:
  • ESV

    "Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will punish all those who are circumcised merely in the flesh-
  • RV

    Behold, the days come, saith the LORD, that I will punish all them which are circumcised in {cf15i their} uncircumcision;
  • RSV

    "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will punish all those who are circumcised but yet uncircumcised --
  • NLT

    "A time is coming," says the LORD, "when I will punish all those who are circumcised in body but not in spirit--
  • NET

    The LORD says, "Watch out! The time is soon coming when I will punish all those who are circumcised only in the flesh.
  • ERVEN

    This message is from the Lord. "The time is coming when I will punish all those who are circumcised only in the body.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References