BLV
39.
וְנָתַתִּי H5414 לָהֶם לֵב H3820 אֶחָד H259 וְדֶרֶךְ H1870 אֶחָד H259 לְיִרְאָה H3372 אוֹתִי H853 כָּל H3605 ־ הַיָּמִים H3117 לְטוֹב H2896 לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם H1121 אַחֲרֵיהֶֽם H310 ׃
MHB
39. וְנָתַתִּי H5414 לָהֶם L-PPRO-3MP לֵב H3820 NMS אֶחָד H259 MMS וְדֶרֶךְ H1870 W-NMS אֶחָד H259 MMS לְיִרְאָה H3372 אוֹתִי H853 כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַיָּמִים H3117 D-NMP לְטוֹב H2896 לָהֶם L-PPRO-3MP וְלִבְנֵיהֶם H1121 אַחֲרֵיהֶֽם H310 ׃ EPUN
BHS
39. וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב אֶחָד וְדֶרֶךְ אֶחָד לְיִרְאָה אוֹתִי כָּל־הַיָּמִים לְטוֹב לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם ׃
ALEP
39. לט ונתתי להם לב אחד ודרך אחד ליראה אותי כל הימים--לטוב להם ולבניהם אחריהם
WLC
39. וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב אֶחָד וְדֶרֶךְ אֶחָד לְיִרְאָה אֹותִי כָּל־הַיָּמִים לְטֹוב לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם אַחֲרֵיהֶם׃
KJV
39. And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
KJVP
39. And I will give H5414 them one H259 heart, H3820 and one H259 way, H1870 that they may fear H3372 me forever H3605 H3117 , for the good H2896 of them , and of their children H1121 after H310 them:
YLT
39. and I have given to them one heart, and one way, to fear Me all the days, for good to them, and to their sons after them:
ASV
39. and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
WEB
39. and I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for the good of them, and of their children after them:
ESV
39. I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for their own good and the good of their children after them.
RV
39. and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever; for the good of them, and of their children after them:
RSV
39. I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for their own good and the good of their children after them.
NLT
39. And I will give them one heart and one purpose: to worship me forever, for their own good and for the good of all their descendants.
NET
39. I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for their own good and the good of the children who descend from them.
ERVEN
39. I will give them the desire to be one, united people. They will have one goal—to worship me all their lives. They and their children will want to do this.