הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ירמיה 22:27
BLV
27.
וְעַל H5921 ־ הָאָרֶץ H776 אֲשֶׁר H834 ־ הֵם H1992 מְנַשְּׂאִים H5375 אֶת H853 ־ נַפְשָׁם H5315 לָשׁוּב H7725 שָׁם H8033 שָׁמָּה H8033 לֹא H3808 יָשֽׁוּבוּ H7725 ׃ ס


MHB
27. וְעַל H5921 W-PREP ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN הֵם H1992 PPRO-3MP מְנַשְּׂאִים H5375 אֶת H853 PART ־ CPUN נַפְשָׁם H5315 CFS-3MP לָשׁוּב H7725 שָׁם H8033 ADV שָׁמָּה H8033 ADV-3FS לֹא H3808 NADV יָשֽׁוּבוּ H7725 ׃ EPUN ס CPUN

BHS
27. וְעַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הֵם מְנַשְּׂאִים אֶת־נַפְשָׁם לָשׁוּב שָׁם שָׁמָּה לֹא יָשׁוּבוּ ׃

ALEP
27. כז ועל הארץ אשר הם מנשאים את נפשם--לשוב שם  שמה לא ישובו  {פ}

WLC
27. וְעַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הֵם מְנַשְּׂאִים אֶת־נַפְשָׁם לָשׁוּב שָׁם שָׁמָּה לֹא יָשׁוּבוּ׃ ס



KJV
27. But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.

KJVP
27. But to H5921 the land H776 whereunto H834 H8033 they H1992 desire H5375 H853 H5315 to return, H7725 thither H8033 shall they not H3808 return. H7725

YLT
27. And to the land whither they are lifting up their soul to return, Thither they do not return.

ASV
27. But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.

WEB
27. But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return.

ESV
27. But to the land to which they will long to return, there they shall not return."

RV
27. But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.

RSV
27. But to the land to which they will long to return, there they shall not return."

NLT
27. You will never again return to the land you yearn for.

NET
27. You will never come back to this land to which you will long to return!"

ERVEN
27. Jehoiachin, you will want to come back to your land, but you will never be allowed to come back."



Notes

No Verse Added

ירמיה 22:27

  • וְעַל H5921 ־ הָאָרֶץ H776 אֲשֶׁר H834 ־ הֵם H1992 מְנַשְּׂאִים H5375 אֶת H853 ־ נַפְשָׁם H5315 לָשׁוּב H7725 שָׁם H8033 שָׁמָּה H8033 לֹא H3808 יָשֽׁוּבוּ H7725 ׃ ס
  • MHB

    וְעַל H5921 W-PREP ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN הֵם H1992 PPRO-3MP מְנַשְּׂאִים H5375 אֶת H853 PART ־ CPUN נַפְשָׁם H5315 CFS-3MP לָשׁוּב H7725 שָׁם H8033 ADV שָׁמָּה H8033 ADV-3FS לֹא H3808 NADV יָשֽׁוּבוּ H7725 ׃ EPUN ס CPUN
  • BHS

    וְעַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הֵם מְנַשְּׂאִים אֶת־נַפְשָׁם לָשׁוּב שָׁם שָׁמָּה לֹא יָשׁוּבוּ ׃
  • ALEP

    כז ועל הארץ אשר הם מנשאים את נפשם--לשוב שם  שמה לא ישובו  {פ}
  • WLC

    וְעַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הֵם מְנַשְּׂאִים אֶת־נַפְשָׁם לָשׁוּב שָׁם שָׁמָּה לֹא יָשׁוּבוּ׃ ס
  • KJV

    But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
  • KJVP

    But to H5921 the land H776 whereunto H834 H8033 they H1992 desire H5375 H853 H5315 to return, H7725 thither H8033 shall they not H3808 return. H7725
  • YLT

    And to the land whither they are lifting up their soul to return, Thither they do not return.
  • ASV

    But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.
  • WEB

    But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return.
  • ESV

    But to the land to which they will long to return, there they shall not return."
  • RV

    But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return.
  • RSV

    But to the land to which they will long to return, there they shall not return."
  • NLT

    You will never again return to the land you yearn for.
  • NET

    You will never come back to this land to which you will long to return!"
  • ERVEN

    Jehoiachin, you will want to come back to your land, but you will never be allowed to come back."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References