הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ישעיה 66:15
BLV
15.
כִּֽי H3588 ־ הִנֵּה H2009 יְהוָה H3068 בָּאֵשׁ H784 יָבוֹא H935 וְכַסּוּפָה H5492 מַרְכְּבֹתָיו H4818 לְהָשִׁיב H7725 בְּחֵמָה H2534 אַפּוֹ H639 וְגַעֲרָתוֹ H1606 בְּלַהֲבֵי H3851 ־ אֵֽשׁ H784 ׃


MHB
15. כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN הִנֵּה H2009 IJEC יְהוָה H3068 EDS בָּאֵשׁ H784 יָבוֹא H935 VQY3MS וְכַסּוּפָה H5492 מַרְכְּבֹתָיו H4818 לְהָשִׁיב H7725 L-VHFC בְּחֵמָה H2534 אַפּוֹ H639 CMS-3MS וְגַעֲרָתוֹ H1606 בְּלַהֲבֵי H3851 ־ CPUN אֵֽשׁ H784 NMS ׃ EPUN

BHS
15. כִּי־הִנֵּה יְהוָה בָּאֵשׁ יָבוֹא וְכַסּוּפָה מַרְכְּבֹתָיו לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ וְגַעֲרָתוֹ בְּלַהֲבֵי־אֵשׁ ׃

ALEP
15. טו כי הנה יהוה באש יבוא וכסופה מרכבתיו--להשיב בחמה אפו וגערתו בלהבי אש

WLC
15. כִּי־הִנֵּה יְהוָה בָּאֵשׁ יָבֹוא וְכַסּוּפָה מַרְכְּבֹתָיו לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפֹּו וְגַעֲרָתֹו בְּלַהֲבֵי־אֵשׁ׃



KJV
15. For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

KJVP
15. For H3588 , behold, H2009 the LORD H3068 will come H935 with fire, H784 and with his chariots H4818 like a whirlwind, H5492 to render H7725 his anger H639 with fury, H2534 and his rebuke H1606 with flames H3851 of fire. H784

YLT
15. For, lo, Jehovah in fire cometh, And as a hurricane His chariots, To refresh in fury His anger, And His rebuke in flames of fire.

ASV
15. For, behold, Jehovah will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.

WEB
15. For, behold, Yahweh will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.

ESV
15. "For behold, the LORD will come in fire, and his chariots like the whirlwind, to render his anger in fury, and his rebuke with flames of fire.

RV
15. For, behold, the LORD will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.

RSV
15. "For behold, the LORD will come in fire, and his chariots like the stormwind, to render his anger in fury, and his rebuke with flames of fire.

NLT
15. See, the LORD is coming with fire, and his swift chariots roar like a whirlwind. He will bring punishment with the fury of his anger and the flaming fire of his hot rebuke.

NET
15. For look, the LORD comes with fire, his chariots come like a windstorm, to reveal his raging anger, his battle cry, and his flaming arrows.

ERVEN
15. Look, the Lord is coming with fire. His armies are coming with clouds of dust. He is angry, and he will punish his enemies with flames.



Notes

No Verse Added

ישעיה 66:15

  • כִּֽי H3588 ־ הִנֵּה H2009 יְהוָה H3068 בָּאֵשׁ H784 יָבוֹא H935 וְכַסּוּפָה H5492 מַרְכְּבֹתָיו H4818 לְהָשִׁיב H7725 בְּחֵמָה H2534 אַפּוֹ H639 וְגַעֲרָתוֹ H1606 בְּלַהֲבֵי H3851 ־ אֵֽשׁ H784 ׃
  • MHB

    כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN הִנֵּה H2009 IJEC יְהוָה H3068 EDS בָּאֵשׁ H784 יָבוֹא H935 VQY3MS וְכַסּוּפָה H5492 מַרְכְּבֹתָיו H4818 לְהָשִׁיב H7725 L-VHFC בְּחֵמָה H2534 אַפּוֹ H639 CMS-3MS וְגַעֲרָתוֹ H1606 בְּלַהֲבֵי H3851 ־ CPUN אֵֽשׁ H784 NMS ׃ EPUN
  • BHS

    כִּי־הִנֵּה יְהוָה בָּאֵשׁ יָבוֹא וְכַסּוּפָה מַרְכְּבֹתָיו לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפּוֹ וְגַעֲרָתוֹ בְּלַהֲבֵי־אֵשׁ ׃
  • ALEP

    טו כי הנה יהוה באש יבוא וכסופה מרכבתיו--להשיב בחמה אפו וגערתו בלהבי אש
  • WLC

    כִּי־הִנֵּה יְהוָה בָּאֵשׁ יָבֹוא וְכַסּוּפָה מַרְכְּבֹתָיו לְהָשִׁיב בְּחֵמָה אַפֹּו וְגַעֲרָתֹו בְּלַהֲבֵי־אֵשׁ׃
  • KJV

    For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
  • KJVP

    For H3588 , behold, H2009 the LORD H3068 will come H935 with fire, H784 and with his chariots H4818 like a whirlwind, H5492 to render H7725 his anger H639 with fury, H2534 and his rebuke H1606 with flames H3851 of fire. H784
  • YLT

    For, lo, Jehovah in fire cometh, And as a hurricane His chariots, To refresh in fury His anger, And His rebuke in flames of fire.
  • ASV

    For, behold, Jehovah will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.
  • WEB

    For, behold, Yahweh will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.
  • ESV

    "For behold, the LORD will come in fire, and his chariots like the whirlwind, to render his anger in fury, and his rebuke with flames of fire.
  • RV

    For, behold, the LORD will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
  • RSV

    "For behold, the LORD will come in fire, and his chariots like the stormwind, to render his anger in fury, and his rebuke with flames of fire.
  • NLT

    See, the LORD is coming with fire, and his swift chariots roar like a whirlwind. He will bring punishment with the fury of his anger and the flaming fire of his hot rebuke.
  • NET

    For look, the LORD comes with fire, his chariots come like a windstorm, to reveal his raging anger, his battle cry, and his flaming arrows.
  • ERVEN

    Look, the Lord is coming with fire. His armies are coming with clouds of dust. He is angry, and he will punish his enemies with flames.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References