הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ישעיה 65:2
BLV
2.
פֵּרַשְׂתִּי H6566 יָדַי H3027 כָּל H3605 ־ הַיּוֹם H3117 אֶל H413 ־ עַם H5971 סוֹרֵר H5637 הַהֹלְכִים H1980 הַדֶּרֶךְ H1870 לֹא H3808 ־ טוֹב H2896 אַחַר H310 מַחְשְׁבֹתֵיהֶֽם H4284 ׃


MHB
2. פֵּרַשְׂתִּי H6566 יָדַי H3027 כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַיּוֹם H3117 D-AMS אֶל H413 PREP ־ CPUN עַם H5971 NMS סוֹרֵר H5637 הַהֹלְכִים H1980 הַדֶּרֶךְ H1870 D-NMS לֹא H3808 NADV ־ CPUN טוֹב H2896 AMS אַחַר H310 ADV מַחְשְׁבֹתֵיהֶֽם H4284 ׃ EPUN

BHS
2. פֵּרַשְׂתִּי יָדַי כָּל־הַיּוֹם אֶל־עַם סוֹרֵר הַהֹלְכִים הַדֶּרֶךְ לֹא־טוֹב אַחַר מַחְשְׁבֹתֵיהֶם ׃

ALEP
2. ב פרשתי ידי כל היום אל עם סורר--ההלכים הדרך לא טוב אחר מחשבתיהם

WLC
2. פֵּרַשְׂתִּי יָדַי כָּל־הַיֹּום אֶל־עַם סֹורֵר הַהֹלְכִים הַדֶּרֶךְ לֹא־טֹוב אַחַר מַחְשְׁבֹתֵיהֶם׃



KJV
2. I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way [that was] not good, after their own thoughts;

KJVP
2. I have spread out H6566 my hands H3027 all H3605 the day H3117 unto H413 a rebellious H5637 people, H5971 which walketh H1980 in a way H1870 [that] [was] not H3808 good, H2896 after H310 their own thoughts; H4284

YLT
2. I have spread out My hands all the day Unto an apostate people, Who are going in the way not good after their own thoughts.

ASV
2. I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, that walk in a way that is not good, after their own thoughts;

WEB
2. I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;

ESV
2. I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;

RV
2. I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that is not good, after their own thoughts;

RSV
2. I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;

NLT
2. All day long I opened my arms to a rebellious people. But they follow their own evil paths and their own crooked schemes.

NET
2. I spread out my hands all day long to my rebellious people, who lived in a way that is morally unacceptable, and who did what they desired.

ERVEN
2. "All day long I stood ready to accept those who turned against me. But they kept doing whatever they wanted to do, and all they did was wrong.



Notes

No Verse Added

ישעיה 65:2

  • פֵּרַשְׂתִּי H6566 יָדַי H3027 כָּל H3605 ־ הַיּוֹם H3117 אֶל H413 ־ עַם H5971 סוֹרֵר H5637 הַהֹלְכִים H1980 הַדֶּרֶךְ H1870 לֹא H3808 ־ טוֹב H2896 אַחַר H310 מַחְשְׁבֹתֵיהֶֽם H4284 ׃
  • MHB

    פֵּרַשְׂתִּי H6566 יָדַי H3027 כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַיּוֹם H3117 D-AMS אֶל H413 PREP ־ CPUN עַם H5971 NMS סוֹרֵר H5637 הַהֹלְכִים H1980 הַדֶּרֶךְ H1870 D-NMS לֹא H3808 NADV ־ CPUN טוֹב H2896 AMS אַחַר H310 ADV מַחְשְׁבֹתֵיהֶֽם H4284 ׃ EPUN
  • BHS

    פֵּרַשְׂתִּי יָדַי כָּל־הַיּוֹם אֶל־עַם סוֹרֵר הַהֹלְכִים הַדֶּרֶךְ לֹא־טוֹב אַחַר מַחְשְׁבֹתֵיהֶם ׃
  • ALEP

    ב פרשתי ידי כל היום אל עם סורר--ההלכים הדרך לא טוב אחר מחשבתיהם
  • WLC

    פֵּרַשְׂתִּי יָדַי כָּל־הַיֹּום אֶל־עַם סֹורֵר הַהֹלְכִים הַדֶּרֶךְ לֹא־טֹוב אַחַר מַחְשְׁבֹתֵיהֶם׃
  • KJV

    I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;
  • KJVP

    I have spread out H6566 my hands H3027 all H3605 the day H3117 unto H413 a rebellious H5637 people, H5971 which walketh H1980 in a way H1870 that was not H3808 good, H2896 after H310 their own thoughts; H4284
  • YLT

    I have spread out My hands all the day Unto an apostate people, Who are going in the way not good after their own thoughts.
  • ASV

    I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, that walk in a way that is not good, after their own thoughts;
  • WEB

    I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;
  • ESV

    I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;
  • RV

    I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that is not good, after their own thoughts;
  • RSV

    I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;
  • NLT

    All day long I opened my arms to a rebellious people. But they follow their own evil paths and their own crooked schemes.
  • NET

    I spread out my hands all day long to my rebellious people, who lived in a way that is morally unacceptable, and who did what they desired.
  • ERVEN

    "All day long I stood ready to accept those who turned against me. But they kept doing whatever they wanted to do, and all they did was wrong.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References