הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
ישעיה 48:10
BLV
10.
הִנֵּה H2009 צְרַפְתִּיךָ H6884 וְלֹא H3808 בְכָסֶף H3701 בְּחַרְתִּיךָ H977 בְּכוּר H3564 עֹֽנִי H6040 ׃


MHB
10. הִנֵּה H2009 IJEC צְרַפְתִּיךָ H6884 וְלֹא H3808 W-NPAR בְכָסֶף H3701 בְּחַרְתִּיךָ H977 בְּכוּר H3564 עֹֽנִי H6040 NMS ׃ EPUN

BHS
10. הִנֵּה צְרַפְתִּיךָ וְלֹא בְכָסֶף בְּחַרְתִּיךָ בְּכוּר עֹנִי ׃

ALEP
10. י הנה צרפתיך ולא בכסף בחרתיך בכור עני

WLC
10. הִנֵּה צְרַפְתִּיךָ וְלֹא בְכָסֶף בְּחַרְתִּיךָ בְּכוּר עֹנִי׃



KJV
10. Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.

KJVP
10. Behold H2009 , I have refined H6884 thee , but not H3808 with silver; H3701 I have chosen H977 thee in the furnace H3564 of affliction. H6040

YLT
10. Lo, I have refined thee, and not with silver, I have chosen thee in a furnace of affliction.

ASV
10. Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.

WEB
10. Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction.

ESV
10. Behold, I have refined you, but not as silver; I have tried you in the furnace of affliction.

RV
10. Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.

RSV
10. Behold, I have refined you, but not like silver; I have tried you in the furnace of affliction.

NLT
10. I have refined you, but not as silver is refined. Rather, I have refined you in the furnace of suffering.

NET
10. Look, I have refined you, but not as silver; I have purified you in the furnace of misery.

ERVEN
10. "Look, I will make you pure, but not in the way you make silver pure. I will make you pure by giving you troubles.



Notes

No Verse Added

ישעיה 48:10

  • הִנֵּה H2009 צְרַפְתִּיךָ H6884 וְלֹא H3808 בְכָסֶף H3701 בְּחַרְתִּיךָ H977 בְּכוּר H3564 עֹֽנִי H6040 ׃
  • MHB

    הִנֵּה H2009 IJEC צְרַפְתִּיךָ H6884 וְלֹא H3808 W-NPAR בְכָסֶף H3701 בְּחַרְתִּיךָ H977 בְּכוּר H3564 עֹֽנִי H6040 NMS ׃ EPUN
  • BHS

    הִנֵּה צְרַפְתִּיךָ וְלֹא בְכָסֶף בְּחַרְתִּיךָ בְּכוּר עֹנִי ׃
  • ALEP

    י הנה צרפתיך ולא בכסף בחרתיך בכור עני
  • WLC

    הִנֵּה צְרַפְתִּיךָ וְלֹא בְכָסֶף בְּחַרְתִּיךָ בְּכוּר עֹנִי׃
  • KJV

    Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
  • KJVP

    Behold H2009 , I have refined H6884 thee , but not H3808 with silver; H3701 I have chosen H977 thee in the furnace H3564 of affliction. H6040
  • YLT

    Lo, I have refined thee, and not with silver, I have chosen thee in a furnace of affliction.
  • ASV

    Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
  • WEB

    Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the furnace of affliction.
  • ESV

    Behold, I have refined you, but not as silver; I have tried you in the furnace of affliction.
  • RV

    Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
  • RSV

    Behold, I have refined you, but not like silver; I have tried you in the furnace of affliction.
  • NLT

    I have refined you, but not as silver is refined. Rather, I have refined you in the furnace of suffering.
  • NET

    Look, I have refined you, but not as silver; I have purified you in the furnace of misery.
  • ERVEN

    "Look, I will make you pure, but not in the way you make silver pure. I will make you pure by giving you troubles.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References