BLV
4.
וְעַד H5704 ־ זִקְנָה H2209 אֲנִי H589 הוּא H1931 וְעַד H5704 ־ שֵיבָה H7872 אֲנִי H589 אֶסְבֹּל H5445 אֲנִי H589 עָשִׂיתִי H6213 וַאֲנִי H589 אֶשָּׂא H5375 וַאֲנִי H589 אֶסְבֹּל H5445 וַאֲמַלֵּֽט H4422 ׃ ס
MHB
4. וְעַד H5704 W-PREP ־ CPUN זִקְנָה H2209 אֲנִי H589 PPRO-1MS הוּא H1931 PPRO-3MS וְעַד H5704 W-PREP ־ CPUN שֵיבָה H7872 אֲנִי H589 PPRO-1MS אֶסְבֹּל H5445 אֲנִי H589 PPRO-1MS עָשִׂיתִי H6213 VQQ1MS וַאֲנִי H589 PPRO-1MS אֶשָּׂא H5375 VQY1MS וַאֲנִי H589 PPRO-1MS אֶסְבֹּל H5445 וַאֲמַלֵּֽט H4422 ׃ EPUN ס CPUN
BHS
4. וְעַד־זִקְנָה אֲנִי הוּא וְעַד־שֵיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט ׃ ס
ALEP
4. ד ועד זקנה אני הוא ועד שיבה אני אסבל אני עשיתי ואני אשא ואני אסבל ואמלט {ס}
WLC
4. וְעַד־זִקְנָה אֲנִי הוּא וְעַד־שֵיבָה אֲנִי אֶסְבֹּל אֲנִי עָשִׂיתִי וַאֲנִי אֶשָּׂא וַאֲנִי אֶסְבֹּל וַאֲמַלֵּט׃ ס
KJV
4. And [even] to [your] old age I [am] he; and [even] to hoar hairs will I carry [you:] I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver [you.]
KJVP
4. And [even] to H5704 [your] old age H2209 I H589 [am] he; H1931 and [even] to H5704 hoar hairs H7872 will I H589 carry H5445 [you] : I H589 have made, H6213 and I H589 will bear; H5375 even I H589 will carry, H5445 and will deliver H4422 [you] .
YLT
4. Even to old age I [am] He, and to grey hairs I carry, I made, and I bear, yea, I carry and deliver.
ASV
4. and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry you; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.
WEB
4. and even to old age I am he, and even to gray hairs will I carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry, and will deliver.
ESV
4. even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.
RV
4. and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry {cf15i you}: I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.
RSV
4. even to your old age I am He, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save.
NLT
4. I will be your God throughout your lifetime-- until your hair is white with age. I made you, and I will care for you. I will carry you along and save you.
NET
4. Even when you are old, I will take care of you, even when you have gray hair, I will carry you. I made you and I will support you; I will carry you and rescue you.
ERVEN
4. and I will still be carrying you when you are old. Your hair will turn gray, and I will still carry you. I made you, and I will carry you to safety.