BLV
3.
מִקּוֹל H6963 הָמוֹן H1995 נָדְדוּ H5074 עַמִּים H5971 מֵרוֹמְמֻתֶךָ H7427 נָפְצוּ H5310 גּוֹיִֽם H1471 ׃
MHB
3. מִקּוֹל H6963 הָמוֹן H1995 NMS נָדְדוּ H5074 עַמִּים H5971 NMP מֵרוֹמְמֻתֶךָ H7427 נָפְצוּ H5310 גּוֹיִֽם H1471 NMP ׃ EPUN
BHS
3. מִקּוֹל הָמוֹן נָדְדוּ עַמִּים מֵרוֹמְמֻתֶךָ נָפְצוּ גּוֹיִם ׃
ALEP
3. ג מקול המון נדדו עמים מרוממתך נפצו גוים
WLC
3. מִקֹּול הָמֹון נָדְדוּ עַמִּים מֵרֹומְמֻתֶךָ נָפְצוּ גֹּויִם׃
KJV
3. At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
KJVP
3. At the noise H4480 H6963 of the tumult H1995 the people H5971 fled; H5074 at the lifting up H4480 H7427 of thyself the nations H1471 were scattered. H5310
YLT
3. From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.
ASV
3. At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
WEB
3. At the noise of the thunder the peoples are fled; at the lifting up of yourself the nations are scattered.
ESV
3. At the tumultuous noise peoples flee; when you lift yourself up, nations are scattered,
RV
3. At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.
RSV
3. At the thunderous noise peoples flee, at the lifting up of thyself nations are scattered;
NLT
3. The enemy runs at the sound of your voice. When you stand up, the nations flee!
NET
3. The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action!
ERVEN
3. Your powerful voice makes people run away in fear. Your greatness causes the nations to run away.