BLV
13.
גַּם H1571 ־ זֹה H2090 רָאִיתִי H7200 חָכְמָה H2451 תַּחַת H8478 הַשָּׁמֶשׁ H8121 וּגְדוֹלָה H1419 הִיא H1931 אֵלָֽי H413 ׃
MHB
13. גַּם H1571 CONJ ־ CPUN זֹה H2090 רָאִיתִי H7200 VQQ1MS חָכְמָה H2451 NFS תַּחַת H8478 NMS הַשָּׁמֶשׁ H8121 וּגְדוֹלָה H1419 הִיא H1931 PPRO-3FS אֵלָֽי H413 ׃ EPUN
BHS
13. וְרָאִיתִי אָנִי שֶׁיֵּשׁ יִתְרוֹן לַחָכְמָה מִן־הַסִּכְלוּת כִּיתְרוֹן הָאוֹר מִן־הַחֹשֶׁךְ ׃
ALEP
13. יג גם זה ראיתי חכמה תחת השמש וגדולה היא אלי
WLC
13. גַּם־זֹה רָאִיתִי חָכְמָה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וּגְדֹולָה הִיא אֵלָי׃
KJV
13. This wisdom have I seen also under the sun, and it [seemed] great unto me:
KJVP
13. This H2090 wisdom H2451 have I seen H7200 also H1571 under H8478 the sun, H8121 and it H1931 [seemed] great H1419 unto H413 me:
YLT
13. This also I have seen: wisdom under the sun, and it is great to me.
ASV
13. I have also seen wisdom under the sun on this wise, and it seemed great unto me:
WEB
13. I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
ESV
13. I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
RV
13. I have also seen wisdom under the sun on this wise, and it seemed great unto me:
RSV
13. I have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
NLT
13. Here is another bit of wisdom that has impressed me as I have watched the way our world works.
NET
13. This is what I also observed about wisdom on earth, and it is a great burden to me:
ERVEN
13. I also saw a person doing a wise thing in this life, and it seemed very important to me.