BLV
13.
טוֹב H2896 יֶלֶד H3206 מִסְכֵּן H4542 וְחָכָם H2450 מִמֶּלֶךְ H4428 זָקֵן H2205 וּכְסִיל H3684 אֲשֶׁר H834 לֹא H3808 ־ יָדַע H3045 לְהִזָּהֵר H2094 עֽוֹד H5750 ׃
MHB
13. טוֹב H2896 AMS יֶלֶד H3206 מִסְכֵּן H4542 וְחָכָם H2450 מִמֶּלֶךְ H4428 זָקֵן H2205 PFS וּכְסִיל H3684 אֲשֶׁר H834 RPRO לֹא H3808 NADV ־ CPUN יָדַע H3045 VQQ3MS לְהִזָּהֵר H2094 עֽוֹד H5750 ADV ׃ EPUN
BHS
13. וְרָאִיתִי אָנִי שֶׁיֵּשׁ יִתְרוֹן לַחָכְמָה מִן־הַסִּכְלוּת כִּיתְרוֹן הָאוֹר מִן־הַחֹשֶׁךְ ׃
ALEP
13. יג טוב ילד מסכן וחכם--ממלך זקן וכסיל אשר לא ידע להזהר עוד
WLC
13. טֹוב יֶלֶד מִסְכֵּן וְחָכָם מִמֶּלֶךְ זָקֵן וּכְסִיל אֲשֶׁר לֹא־יָדַע לְהִזָּהֵר עֹוד׃
KJV
13. Better [is] a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.
KJVP
13. Better H2896 [is] a poor H4542 and a wise H2450 child H3206 than an old H2205 and foolish H3684 king H4480 H4428 , who H834 will H3045 no H3808 more H5750 be admonished. H2094
YLT
13. Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.
ASV
13. Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
WEB
13. Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn\'t know how to receive admonition any more.
ESV
13. Better was a poor and wise youth than an old and foolish king who no longer knew how to take advice.
RV
13. Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.
RSV
13. Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who will no longer take advice,
NLT
13. It is better to be a poor but wise youth than an old and foolish king who refuses all advice.
NET
13. A poor but wise youth is better than an old and foolish king who no longer knows how to receive advice.
ERVEN
13. A young leader who is poor but wise is better than a king who is old but foolish. That old king does not listen to warnings.