BLV
16.
לָמָּה H4100 ־ זֶּה H2088 מְחִיר H4242 בְּיַד H3027 ־ כְּסִיל H3684 לִקְנוֹת H7069 חָכְמָה H2451 וְלֶב H3820 ־ אָֽיִן H369 ׃
MHB
16. לָמָּה H4100 L-IPRO ־ CPUN זֶּה H2088 PMS מְחִיר H4242 בְּיַד H3027 B-CFS ־ CPUN כְּסִיל H3684 NMS לִקְנוֹת H7069 חָכְמָה H2451 NFS וְלֶב H3820 ־ CPUN אָֽיִן H369 ׃ EPUN
BHS
16. לָמָּה־זֶּה מְחִיר בְּיַד־כְּסִיל לִקְנוֹת חָכְמָה וְלֶב־אָיִן ׃
ALEP
16. טז למה-זה מחיר ביד-כסיל-- לקנות חכמה ולב-אין
WLC
16. לָמָּה־זֶּה מְחִיר בְּיַד־כְּסִיל לִקְנֹות חָכְמָה וְלֶב־אָיִן׃
KJV
16. Wherefore [is there] a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he hath] no heart [to it? ]
KJVP
16. Wherefore H4100 H2088 [is] [there] a price H4242 in the hand H3027 of a fool H3684 to get H7069 wisdom, H2451 seeing [he] [hath] no H369 heart H3820 [to] [it] ?
YLT
16. Why [is] this -- a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart there is none?
ASV
16. Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding?
WEB
16. Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he has no understanding?
ESV
16. Why should a fool have money in his hand to buy wisdom when he has no sense?
RV
16. Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he hath no understanding?
RSV
16. Why should a fool have a price in his hand to buy wisdom, when he has no mind?
NLT
16. It is senseless to pay tuition to educate a fool, since he has no heart for learning.
NET
16. Of what use is money in the hand of a fool, since he has no intention of acquiring wisdom?
ERVEN
16. Money is wasted on fools. They cannot buy wisdom when they have no sense.