הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
משלי 15:23
BLV
23.
שִׂמְחָה H8057 לָאִישׁ H376 בְּמַעֲנֵה H4617 ־ פִיו H6310 וְדָבָר H1697 בְּעִתּוֹ H6256 מַה H4100 ־ טּֽוֹב H2896 ׃


MHB
23. שִׂמְחָה H8057 לָאִישׁ H376 LD-NMS בְּמַעֲנֵה H4617 ־ CPUN פִיו H6310 וְדָבָר H1697 W-NMS בְּעִתּוֹ H6256 B-CFS-3MS מַה H4100 IPRO ־ CPUN טּֽוֹב H2896 NMS ׃ EPUN

BHS
23. שִׂמְחָה לָאִישׁ בְּמַעֲנֵה־פִיו וְדָבָר בְּעִתּוֹ מַה־טּוֹב ׃

ALEP
23. כג   שמחה לאיש במענה-פיו    ודבר בעתו מה-טוב

WLC
23. שִׂמְחָה לָאִישׁ בְּמַעֲנֵה־פִיו וְדָבָר בְּעִתֹּו מַה־טֹּוב׃



KJV
23. A man hath joy by the answer of his mouth: and a word [spoken] in due season, how good [is it! ]

KJVP
23. A man H376 hath joy H8057 by the answer H4617 of his mouth: H6310 and a word H1697 [spoken] in due season, H6256 how H4100 good H2896 [is] [it] !

YLT
23. Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!

ASV
23. A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!

WEB
23. Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!

ESV
23. To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!

RV
23. A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!

RSV
23. To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!

NLT
23. Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time!

NET
23. A person has joy in giving an appropriate answer, and a word at the right time— how good it is!

ERVEN
23. People are happy when they give a good answer. And there is nothing better than the right word at the right time.



Notes

No Verse Added

משלי 15:23

  • שִׂמְחָה H8057 לָאִישׁ H376 בְּמַעֲנֵה H4617 ־ פִיו H6310 וְדָבָר H1697 בְּעִתּוֹ H6256 מַה H4100 ־ טּֽוֹב H2896 ׃
  • MHB

    שִׂמְחָה H8057 לָאִישׁ H376 LD-NMS בְּמַעֲנֵה H4617 ־ CPUN פִיו H6310 וְדָבָר H1697 W-NMS בְּעִתּוֹ H6256 B-CFS-3MS מַה H4100 IPRO ־ CPUN טּֽוֹב H2896 NMS ׃ EPUN
  • BHS

    שִׂמְחָה לָאִישׁ בְּמַעֲנֵה־פִיו וְדָבָר בְּעִתּוֹ מַה־טּוֹב ׃
  • ALEP

    כג   שמחה לאיש במענה-פיו    ודבר בעתו מה-טוב
  • WLC

    שִׂמְחָה לָאִישׁ בְּמַעֲנֵה־פִיו וְדָבָר בְּעִתֹּו מַה־טֹּוב׃
  • KJV

    A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
  • KJVP

    A man H376 hath joy H8057 by the answer H4617 of his mouth: H6310 and a word H1697 spoken in due season, H6256 how H4100 good H2896 is it !
  • YLT

    Joy is to a man in the answer of his mouth, And a word in its season -- how good!
  • ASV

    A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
  • WEB

    Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
  • ESV

    To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!
  • RV

    A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!
  • RSV

    To make an apt answer is a joy to a man, and a word in season, how good it is!
  • NLT

    Everyone enjoys a fitting reply; it is wonderful to say the right thing at the right time!
  • NET

    A person has joy in giving an appropriate answer, and a word at the right time— how good it is!
  • ERVEN

    People are happy when they give a good answer. And there is nothing better than the right word at the right time.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References