BLV
31.
אוֹ H176 ־ בֵן H1121 יִגָּח H5055 אוֹ H176 ־ בַת H1323 יִגָּח H5055 כַּמִּשְׁפָּט H4941 הַזֶּה H2088 יֵעָשֶׂה H6213 לּֽוֹ ׃
MHB
31. אוֹ H176 CONJ ־ CPUN בֵן H1121 יִגָּח H5055 אוֹ H176 CONJ ־ CPUN בַת H1323 יִגָּח H5055 כַּמִּשְׁפָּט H4941 הַזֶּה H2088 D-PMS יֵעָשֶׂה H6213 לּֽוֹ CPUN ׃ EPUN
BHS
31. אוֹ־בֵן יִגָּח אוֹ־בַת יִגָּח כַּמִּשְׁפָּט הַזֶּה יֵעָשֶׂה לּוֹ ׃
ALEP
31. לא או בן יגח או בת יגח--כמשפט הזה יעשה לו
WLC
31. אֹו־בֵן יִגָּח אֹו־בַת יִגָּח כַּמִּשְׁפָּט הַזֶּה יֵעָשֶׂה לֹּו׃
KJV
31. Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
KJVP
31. Whether H176 he have gored H5055 a son, H1121 or H176 have gored H5055 a daughter, H1323 according to this H2088 judgment H4941 shall it be done H6213 unto him.
YLT
31. whether it gore a son or gore a daughter, according to this judgment it is done to him.
ASV
31. Whether it have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
WEB
31. Whether it has gored a son or has gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
ESV
31. If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
RV
31. Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
RSV
31. If it gores a man's son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.
NLT
31. "The same regulation applies if the ox gores a boy or a girl.
NET
31. If the ox gores a son or a daughter, the owner will be dealt with according to this rule.
ERVEN
31. "This same law must be followed if the bull kills someone's son or daughter.