הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
תהלים 88:15
BLV
15.
לָמָה H4100 יְהוָה H3068 תִּזְנַח H2186 נַפְשִׁי H5315 תַּסְתִּיר H5641 פָּנֶיךָ H6440 מִמֶּֽנִּי H4480 ׃


MHB
15. עָנִי H6041 AMS אֲנִי H589 PPRO-1MS וְגֹוֵעַ H1478 מִנֹּעַר H5290 M-NMS נָשָׂאתִי H5375 VQQ1MS אֵמֶיךָ H367 אָפֽוּנָה H6323 ׃ EPUN

BHS
15. לָמָה יְהוָה תִּזְנַח נַפְשִׁי תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי ׃

ALEP
15. טו   למה יהוה תזנח נפשי    תסתיר פניך ממני

WLC
15. לָמָה יְהוָה תִּזְנַח נַפְשִׁי תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי׃



KJV
15. I [am] afflicted and ready to die from [my] youth up: [while] I suffer thy terrors I am distracted.

KJVP
15. I H589 [am] afflicted H6041 and ready to die H1478 from [my] youth up H4480 H5290 : [while] I suffer H5375 thy terrors H367 I am distracted. H6323

YLT
15. I [am] afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.

ASV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.

WEB
15. I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.

ESV
15. Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.

RV
15. I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.

RSV
15. Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless.

NLT
15. I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.

NET
15. I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.

ERVEN
15. I have been sick and weak since I was young. I have suffered your anger, and I am helpless.



Notes

No Verse Added

תהלים 88:15

  • לָמָה H4100 יְהוָה H3068 תִּזְנַח H2186 נַפְשִׁי H5315 תַּסְתִּיר H5641 פָּנֶיךָ H6440 מִמֶּֽנִּי H4480 ׃
  • MHB

    עָנִי H6041 AMS אֲנִי H589 PPRO-1MS וְגֹוֵעַ H1478 מִנֹּעַר H5290 M-NMS נָשָׂאתִי H5375 VQQ1MS אֵמֶיךָ H367 אָפֽוּנָה H6323 ׃ EPUN
  • BHS

    לָמָה יְהוָה תִּזְנַח נַפְשִׁי תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי ׃
  • ALEP

    טו   למה יהוה תזנח נפשי    תסתיר פניך ממני
  • WLC

    לָמָה יְהוָה תִּזְנַח נַפְשִׁי תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי׃
  • KJV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
  • KJVP

    I H589 am afflicted H6041 and ready to die H1478 from my youth up H4480 H5290 : while I suffer H5375 thy terrors H367 I am distracted. H6323
  • YLT

    I am afflicted, and expiring from youth, I have borne Thy terrors -- I pine away.
  • ASV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
  • WEB

    I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer your terrors, I am distracted.
  • ESV

    Afflicted and close to death from my youth up, I suffer your terrors; I am helpless.
  • RV

    I am afflicted and ready to die from my youth up: while I suffer thy terrors I am distracted.
  • RSV

    Afflicted and close to death from my youth up, I suffer thy terrors; I am helpless.
  • NLT

    I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.
  • NET

    I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.
  • ERVEN

    I have been sick and weak since I was young. I have suffered your anger, and I am helpless.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References