הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
תהלים 43:2
BLV
2.
כִּֽי H3588 ־ אַתָּה H859 ׀ אֱלֹהֵי H430 מָֽעוּזִּי H4581 לָמָה H4100 זְנַחְתָּנִי H2186 לָֽמָּה H4100 ־ קֹדֵר H6937 אֶתְהַלֵּךְ H1980 בְּלַחַץ H3906 אוֹיֵֽב H341 ׃


MHB
2. כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אַתָּה H859 PPRO-2MS ׀ CPUN אֱלֹהֵי H430 CDP מָֽעוּזִּי H4581 לָמָה H4100 L-IGAT זְנַחְתָּנִי H2186 לָֽמָּה H4100 L-IGAT ־ CPUN קֹדֵר H6937 VQPMS אֶתְהַלֵּךְ H1980 בְּלַחַץ H3906 אוֹיֵֽב H341 ׃ EPUN

BHS
2. כִּי־אַתָּה אֱלֹהֵי מָעוּזִּי לָמָה זְנַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ אוֹיֵב ׃

ALEP
2. ב   כי-אתה אלהי מעוזי--    למה זנחתני למה-קדר אתהלך    בלחץ אויב

WLC
2. כִּי־אַתָּה ׀ אֱלֹהֵי מָעוּזִּי לָמָה זְנַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ אֹויֵב׃



KJV
2. For thou [art] the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

KJVP
2. For H3588 thou H859 [art] the God H430 of my strength: H4581 why H4100 dost thou cast me off H2186 ? why H4100 go H1980 I mourning H6937 because of the oppression H3906 of the enemy H341 ?

YLT
2. For thou [art] the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?

ASV
2. For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

WEB
2. For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

ESV
2. For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?

RV
2. For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

RSV
2. For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

NLT
2. For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?

NET
2. For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?

ERVEN
2. God, you are my place of safety. Why have you turned me away? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?



Notes

No Verse Added

תהלים 43:2

  • כִּֽי H3588 ־ אַתָּה H859 ׀ אֱלֹהֵי H430 מָֽעוּזִּי H4581 לָמָה H4100 זְנַחְתָּנִי H2186 לָֽמָּה H4100 ־ קֹדֵר H6937 אֶתְהַלֵּךְ H1980 בְּלַחַץ H3906 אוֹיֵֽב H341 ׃
  • MHB

    כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN אַתָּה H859 PPRO-2MS ׀ CPUN אֱלֹהֵי H430 CDP מָֽעוּזִּי H4581 לָמָה H4100 L-IGAT זְנַחְתָּנִי H2186 לָֽמָּה H4100 L-IGAT ־ CPUN קֹדֵר H6937 VQPMS אֶתְהַלֵּךְ H1980 בְּלַחַץ H3906 אוֹיֵֽב H341 ׃ EPUN
  • BHS

    כִּי־אַתָּה אֱלֹהֵי מָעוּזִּי לָמָה זְנַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ אוֹיֵב ׃
  • ALEP

    ב   כי-אתה אלהי מעוזי--    למה זנחתני למה-קדר אתהלך    בלחץ אויב
  • WLC

    כִּי־אַתָּה ׀ אֱלֹהֵי מָעוּזִּי לָמָה זְנַחְתָּנִי לָמָּה־קֹדֵר אֶתְהַלֵּךְ בְּלַחַץ אֹויֵב׃
  • KJV

    For thou art the God of my strength: why dost thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • KJVP

    For H3588 thou H859 art the God H430 of my strength: H4581 why H4100 dost thou cast me off H2186 ? why H4100 go H1980 I mourning H6937 because of the oppression H3906 of the enemy H341 ?
  • YLT

    For thou art the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
  • ASV

    For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • WEB

    For you are the God of my strength. Why have you rejected me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?
  • ESV

    For you are the God in whom I take refuge; why have you rejected me? Why do I go about mourning because of the oppression of the enemy?
  • RV

    For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • RSV

    For thou art the God in whom I take refuge; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
  • NLT

    For you are God, my only safe haven. Why have you tossed me aside? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?
  • NET

    For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?
  • ERVEN

    God, you are my place of safety. Why have you turned me away? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References