הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 7:17
BLV
17.
מָֽה H4100 ־ אֱנוֹשׁ H582 כִּי H3588 תְגַדְּלֶנּוּ H1431 וְכִי H3588 ־ תָשִׁית H7896 אֵלָיו H413 לִבֶּֽךָ H3820 ׃


MHB
17. מָֽה H4100 IGAT ־ CPUN אֱנוֹשׁ H582 NMS כִּי H3588 CONJ תְגַדְּלֶנּוּ H1431 VPY2MS-3MS וְכִי H3588 CONJ ־ CPUN תָשִׁית H7896 VQY2MS אֵלָיו H413 PREP-3MS לִבֶּֽךָ H3820 CMS-2MS ׃ EPUN

BHS
17. מָה־אֱנוֹשׁ כִּי תְגַדְּלֶנּוּ וְכִי־תָשִׁית אֵלָיו לִבֶּךָ ׃

ALEP
17. יז   מה-אנוש כי תגדלנו    וכי-תשית אליו לבך

WLC
17. מָה־אֱנֹושׁ כִּי תְגַדְּלֶנּוּ וְכִי־תָשִׁית אֵלָיו לִבֶּךָ׃



KJV
17. What [is] man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?

KJVP
17. What H4100 [is] man, H582 that H3588 thou shouldest magnify H1431 him? and that H3588 thou shouldest set H7896 thine heart H3820 upon H413 him?

YLT
17. What [is] man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart?

ASV
17. What is man, that thou shouldest magnify him, And that thou shouldest set thy mind upon him,

WEB
17. What is man, that you should magnify him, That you should set your mind on him,

ESV
17. What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him,

RV
17. What is man, that thou shouldest magnify him, and that thou shouldest set thine heart upon him,

RSV
17. What is man, that thou dost make so much of him, and that thou dost set thy mind upon him,

NLT
17. "What are people, that you should make so much of us, that you should think of us so often?

NET
17. "What is mankind that you make so much of them, and that you pay attention to them?

ERVEN
17. God, why are people so important to you? Why do you even notice them?



Notes

No Verse Added

איוב 7:17

  • מָֽה H4100 ־ אֱנוֹשׁ H582 כִּי H3588 תְגַדְּלֶנּוּ H1431 וְכִי H3588 ־ תָשִׁית H7896 אֵלָיו H413 לִבֶּֽךָ H3820 ׃
  • MHB

    מָֽה H4100 IGAT ־ CPUN אֱנוֹשׁ H582 NMS כִּי H3588 CONJ תְגַדְּלֶנּוּ H1431 VPY2MS-3MS וְכִי H3588 CONJ ־ CPUN תָשִׁית H7896 VQY2MS אֵלָיו H413 PREP-3MS לִבֶּֽךָ H3820 CMS-2MS ׃ EPUN
  • BHS

    מָה־אֱנוֹשׁ כִּי תְגַדְּלֶנּוּ וְכִי־תָשִׁית אֵלָיו לִבֶּךָ ׃
  • ALEP

    יז   מה-אנוש כי תגדלנו    וכי-תשית אליו לבך
  • WLC

    מָה־אֱנֹושׁ כִּי תְגַדְּלֶנּוּ וְכִי־תָשִׁית אֵלָיו לִבֶּךָ׃
  • KJV

    What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
  • KJVP

    What H4100 is man, H582 that H3588 thou shouldest magnify H1431 him? and that H3588 thou shouldest set H7896 thine heart H3820 upon H413 him?
  • YLT

    What is man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart?
  • ASV

    What is man, that thou shouldest magnify him, And that thou shouldest set thy mind upon him,
  • WEB

    What is man, that you should magnify him, That you should set your mind on him,
  • ESV

    What is man, that you make so much of him, and that you set your heart on him,
  • RV

    What is man, that thou shouldest magnify him, and that thou shouldest set thine heart upon him,
  • RSV

    What is man, that thou dost make so much of him, and that thou dost set thy mind upon him,
  • NLT

    "What are people, that you should make so much of us, that you should think of us so often?
  • NET

    "What is mankind that you make so much of them, and that you pay attention to them?
  • ERVEN

    God, why are people so important to you? Why do you even notice them?
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References