הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
איוב 3:26
BLV
26.
לֹא H3808 שָׁלַוְתִּי H7951 ׀ וְלֹא H3808 שָׁקַטְתִּי H8252 וְֽלֹא H3808 ־ נָחְתִּי H5117 וַיָּבֹא H935 רֹֽגֶז H7267 ׃ פ


MHB
26. לֹא H3808 NADV שָׁלַוְתִּי H7951 VQQ1MS ׀ CPUN וְלֹא H3808 W-NADV שָׁקַטְתִּי H8252 VQQ1MS וְֽלֹא H3808 NADV ־ CPUN נָחְתִּי H5117 VQQ1MS וַיָּבֹא H935 W-VQY3MS רֹֽגֶז H7267 NMS ׃ EPUN פ CPUN

BHS
26. לֹא שָׁלַוְתִּי וְלֹא שָׁקַטְתִּי וְלֹא־נָחְתִּי וַיָּבֹא רֹגֶז ׃ פ

ALEP
26. יג וישבו אתו לארץ שבעת ימים ושבעת לילות ואין דבר אליו דבר--כי ראו כי גדל הכאב מאד

WLC
26. לֹא שָׁלַוְתִּי ׀ וְלֹא שָׁקַטְתִּי וְלֹא־נָחְתִּי וַיָּבֹא רֹגֶז׃ פ



KJV
26. I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.

KJVP
26. I was not H3808 in safety, H7951 neither H3808 had I rest, H8252 neither H3808 was I quiet; H5117 yet trouble H7267 came. H935

YLT
26. I was not safe -- nor was I quiet -- Nor was I at rest -- and trouble cometh!

ASV
26. I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble cometh.

WEB
26. I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble comes."

ESV
26. I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, but trouble comes."

RV
26. I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; but trouble cometh.

RSV
26. I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest; but trouble comes."

NLT
26. I have no peace, no quietness. I have no rest; only trouble comes."

NET
26. I have no ease, I have no quietness; I cannot rest; turmoil has come upon me."

ERVEN
26. I cannot calm down or relax. I am too upset to rest!"



Notes

No Verse Added

איוב 3:26

  • לֹא H3808 שָׁלַוְתִּי H7951 ׀ וְלֹא H3808 שָׁקַטְתִּי H8252 וְֽלֹא H3808 ־ נָחְתִּי H5117 וַיָּבֹא H935 רֹֽגֶז H7267 ׃ פ
  • MHB

    לֹא H3808 NADV שָׁלַוְתִּי H7951 VQQ1MS ׀ CPUN וְלֹא H3808 W-NADV שָׁקַטְתִּי H8252 VQQ1MS וְֽלֹא H3808 NADV ־ CPUN נָחְתִּי H5117 VQQ1MS וַיָּבֹא H935 W-VQY3MS רֹֽגֶז H7267 NMS ׃ EPUN פ CPUN
  • BHS

    לֹא שָׁלַוְתִּי וְלֹא שָׁקַטְתִּי וְלֹא־נָחְתִּי וַיָּבֹא רֹגֶז ׃ פ
  • ALEP

    יג וישבו אתו לארץ שבעת ימים ושבעת לילות ואין דבר אליו דבר--כי ראו כי גדל הכאב מאד
  • WLC

    לֹא שָׁלַוְתִּי ׀ וְלֹא שָׁקַטְתִּי וְלֹא־נָחְתִּי וַיָּבֹא רֹגֶז׃ פ
  • KJV

    I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
  • KJVP

    I was not H3808 in safety, H7951 neither H3808 had I rest, H8252 neither H3808 was I quiet; H5117 yet trouble H7267 came. H935
  • YLT

    I was not safe -- nor was I quiet -- Nor was I at rest -- and trouble cometh!
  • ASV

    I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble cometh.
  • WEB

    I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; But trouble comes."
  • ESV

    I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, but trouble comes."
  • RV

    I am not at ease, neither am I quiet, neither have I rest; but trouble cometh.
  • RSV

    I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest; but trouble comes."
  • NLT

    I have no peace, no quietness. I have no rest; only trouble comes."
  • NET

    I have no ease, I have no quietness; I cannot rest; turmoil has come upon me."
  • ERVEN

    I cannot calm down or relax. I am too upset to rest!"
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References