BLV
18.
בָּנָה H1129 כָעָשׁ H6211 בֵּיתוֹ H1004 וּכְסֻכָּה H5521 עָשָׂה H6213 נֹצֵֽר H5341 ׃
MHB
18. בָּנָה H1129 VQQ3MS כָעָשׁ H6211 KD-NMS בֵּיתוֹ H1004 NMS-3MS וּכְסֻכָּה H5521 WK-NFS עָשָׂה H6213 VQQ3MS נֹצֵֽר H5341 VQPMS ׃ EPUN
BHS
18. בָּנָה כָעָשׁ בֵּיתוֹ וּכְסֻכָּה עָשָׂה נֹצֵר ׃
ALEP
18. יח בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר
WLC
18. בָּנָה כָעָשׁ בֵּיתֹו וּכְסֻכָּה עָשָׂה נֹצֵר׃
KJV
18. He buildeth his house as a moth, and as a booth [that] the keeper maketh.
KJVP
18. He buildeth H1129 his house H1004 as a moth, H6211 and as a booth H5521 [that] the keeper H5341 maketh. H6213
YLT
18. He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.
ASV
18. He buildeth his house as the moth, And as a booth which the keeper maketh.
WEB
18. He builds his house as the moth, As a booth which the watchman makes.
ESV
18. He builds his house like a moth's, like a booth that a watchman makes.
RV
18. He buildeth his house as the moth, and as a booth which the keeper maketh.
RSV
18. The house which he builds is like a spider's web, like a booth which a watchman makes.
NLT
18. The wicked build houses as fragile as a spider's web, as flimsy as a shelter made of branches.
NET
18. The house he builds is as fragile as a moth's cocoon, like a hut that a watchman has made.
ERVEN
18. Evil people might build houses, but they will not last long. They will be like a spider's web or a guard's tent.