BLV
12.
וְאִישׁ H376 נָבוּב H5014 יִלָּבֵב H3823 וְעַיִר H5895 פֶּרֶא H6501 אָדָם H120 יִוָּלֵֽד H3205 ׃
MHB
12. וְאִישׁ H376 W-NMS נָבוּב H5014 AMS יִלָּבֵב H3823 VNY3MS וְעַיִר H5895 W-CMS פֶּרֶא H6501 NMS אָדָם H120 NMS יִוָּלֵֽד H3205 VNY3MS ׃ EPUN
BHS
12. וְאִישׁ נָבוּב יִלָּבֵב וְעַיִר פֶּרֶא אָדָם יִוָּלֵד ׃
ALEP
12. יב ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד
WLC
12. וְאִישׁ נָבוּב יִלָּבֵב וְעַיִר פֶּרֶא אָדָם יִוָּלֵד׃
KJV
12. For vain man would be wise, though man be born [like] a wild ass’s colt.
KJVP
12. For vain H5014 man H376 would be wise, H3823 though man H120 be born H3205 [like] a wild ass's H6501 colt. H5895
YLT
12. And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.
ASV
12. But vain man is void of understanding, Yea, man is born as a wild asss colt.
WEB
12. But vain man can become wise If a man can be born as a wild donkey\'s colt.
ESV
12. But a stupid man will get understanding when a wild donkey's colt is born a man!
RV
12. But vain man is void of understanding, yea, man is born as a wild ass-s colt.
RSV
12. But a stupid man will get understanding, when a wild ass's colt is born a man.
NLT
12. An empty-headed person won't become wise any more than a wild donkey can bear a human child.
NET
12. But an empty man will become wise, when a wild donkey's colt is born a human being.
ERVEN
12. A wild donkey cannot give birth to a man, and a stupid person will never become wise.