הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
בראשית 29:33
BLV
33.
וַתַּהַר H2029 עוֹד H5750 וַתֵּלֶד H3205 בֵּן H1121 וַתֹּאמֶר H559 כִּֽי H3588 ־ שָׁמַע H8085 יְהוָה H3068 כִּֽי H3588 ־ שְׂנוּאָה H8130 אָנֹכִי H595 וַיִּתֶּן H5414 ־ לִי גַּם H1571 ־ אֶת H853 ־ זֶה H2088 וַתִּקְרָא H7121 שְׁמוֹ H8034 שִׁמְעֽוֹן H8095 ׃


MHB
33. וַתַּהַר H2029 W-VQY3FS עוֹד H5750 ADV וַתֵּלֶד H3205 W-VQY3FS בֵּן H1121 NMS וַתֹּאמֶר H559 W-VQY3FS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN שָׁמַע יְהוָה H3068 EDS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN שְׂנוּאָה H8130 אָנֹכִי H595 PPRO-1MS וַיִּתֶּן H5414 W-VQY3MS ־ CPUN לִי L-PPRO-1MS גַּם H1571 CONJ ־ CPUN אֶת H853 PART ־ CPUN זֶה H2088 DPRO וַתִּקְרָא H7121 W-VQY2MS שְׁמוֹ H8034 CMS-3MS שִׁמְעֽוֹן H8095 ׃ EPUN

BHS
33. וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתֹּאמֶר כִּי־שָׁמַע יְהוָה כִּי־שְׂנוּאָה אָנֹכִי וַיִּתֶּן־לִי גַּם־אֶת־זֶה וַתִּקְרָא שְׁמוֹ שִׁמְעוֹן ׃

ALEP
33. לג ותהר עוד ותלד בן ותאמר כי שמע יהוה כי שנואה אנכי ויתן לי גם את זה ותקרא שמו שמעון

WLC
33. וַתַּהַר עֹוד וַתֵּלֶד בֵּן וַתֹּאמֶר כִּי־שָׁמַע יְהוָה כִּי־שְׂנוּאָה אָנֹכִי וַיִּתֶּן־לִי גַּם־אֶת־זֶה וַתִּקְרָא שְׁמֹו שִׁמְעֹון׃



KJV
33. And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I [was] hated, he hath therefore given me this [son] also: and she called his name Simeon.

KJVP
33. And she conceived H2029 again, H5750 and bore H3205 a son; H1121 and said, H559 Because H3588 the LORD H3068 hath heard H8085 that H3588 I H595 [was] hated, H8130 he hath therefore given H5414 me H853 this H2088 [son] also: H1571 and she called H7121 his name H8034 Simeon. H8095

YLT
33. And she conceiveth again, and beareth a son, and saith, `Because Jehovah hath heard that I [am] the hated one, He also giveth to me even this [one];` and she calleth his name Simeon.

ASV
33. And she conceived again, and bare a son: and said, Because Jehovah hath heard that I am hated, he hath therefore given me this son also. And she called his name Simeon.

WEB
33. She conceived again, and bare a son, and said, "Because Yahweh has heard that I am hated, he has therefore given me this son also." She named him Simeon.

ESV
33. She conceived again and bore a son, and said, "Because the LORD has heard that I am hated, he has given me this son also." And she called his name Simeon.

RV
33. And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I am hated, he hath therefore given me this {cf15i son} also: and she called his name Simeon.

RSV
33. She conceived again and bore a son, and said, "Because the LORD has heard that I am hated, he has given me this son also"; and she called his name Simeon.

NLT
33. She soon became pregnant again and gave birth to another son. She named him Simeon, for she said, "The LORD heard that I was unloved and has given me another son."

NET
33. She became pregnant again and had another son. She said, "Because the LORD heard that I was unloved, he gave me this one too." So she named him Simeon.

ERVEN
33. Leah became pregnant again and had another son. She named this son Simeon. She said, "The Lord has heard that I am not loved, so he gave me this son."



Notes

No Verse Added

בראשית 29:33

  • וַתַּהַר H2029 עוֹד H5750 וַתֵּלֶד H3205 בֵּן H1121 וַתֹּאמֶר H559 כִּֽי H3588 ־ שָׁמַע H8085 יְהוָה H3068 כִּֽי H3588 ־ שְׂנוּאָה H8130 אָנֹכִי H595 וַיִּתֶּן H5414 ־ לִי גַּם H1571 ־ אֶת H853 ־ זֶה H2088 וַתִּקְרָא H7121 שְׁמוֹ H8034 שִׁמְעֽוֹן H8095 ׃
  • MHB

    וַתַּהַר H2029 W-VQY3FS עוֹד H5750 ADV וַתֵּלֶד H3205 W-VQY3FS בֵּן H1121 NMS וַתֹּאמֶר H559 W-VQY3FS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN שָׁמַע יְהוָה H3068 EDS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN שְׂנוּאָה H8130 אָנֹכִי H595 PPRO-1MS וַיִּתֶּן H5414 W-VQY3MS ־ CPUN לִי L-PPRO-1MS גַּם H1571 CONJ ־ CPUN אֶת H853 PART ־ CPUN זֶה H2088 DPRO וַתִּקְרָא H7121 W-VQY2MS שְׁמוֹ H8034 CMS-3MS שִׁמְעֽוֹן H8095 ׃ EPUN
  • BHS

    וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתֹּאמֶר כִּי־שָׁמַע יְהוָה כִּי־שְׂנוּאָה אָנֹכִי וַיִּתֶּן־לִי גַּם־אֶת־זֶה וַתִּקְרָא שְׁמוֹ שִׁמְעוֹן ׃
  • ALEP

    לג ותהר עוד ותלד בן ותאמר כי שמע יהוה כי שנואה אנכי ויתן לי גם את זה ותקרא שמו שמעון
  • WLC

    וַתַּהַר עֹוד וַתֵּלֶד בֵּן וַתֹּאמֶר כִּי־שָׁמַע יְהוָה כִּי־שְׂנוּאָה אָנֹכִי וַיִּתֶּן־לִי גַּם־אֶת־זֶה וַתִּקְרָא שְׁמֹו שִׁמְעֹון׃
  • KJV

    And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon.
  • KJVP

    And she conceived H2029 again, H5750 and bore H3205 a son; H1121 and said, H559 Because H3588 the LORD H3068 hath heard H8085 that H3588 I H595 was hated, H8130 he hath therefore given H5414 me H853 this H2088 son also: H1571 and she called H7121 his name H8034 Simeon. H8095
  • YLT

    And she conceiveth again, and beareth a son, and saith, `Because Jehovah hath heard that I am the hated one, He also giveth to me even this one;` and she calleth his name Simeon.
  • ASV

    And she conceived again, and bare a son: and said, Because Jehovah hath heard that I am hated, he hath therefore given me this son also. And she called his name Simeon.
  • WEB

    She conceived again, and bare a son, and said, "Because Yahweh has heard that I am hated, he has therefore given me this son also." She named him Simeon.
  • ESV

    She conceived again and bore a son, and said, "Because the LORD has heard that I am hated, he has given me this son also." And she called his name Simeon.
  • RV

    And she conceived again, and bare a son; and said, Because the LORD hath heard that I am hated, he hath therefore given me this {cf15i son} also: and she called his name Simeon.
  • RSV

    She conceived again and bore a son, and said, "Because the LORD has heard that I am hated, he has given me this son also"; and she called his name Simeon.
  • NLT

    She soon became pregnant again and gave birth to another son. She named him Simeon, for she said, "The LORD heard that I was unloved and has given me another son."
  • NET

    She became pregnant again and had another son. She said, "Because the LORD heard that I was unloved, he gave me this one too." So she named him Simeon.
  • ERVEN

    Leah became pregnant again and had another son. She named this son Simeon. She said, "The Lord has heard that I am not loved, so he gave me this son."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References