הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
בראשית 24:13
BLV
13.
הִנֵּה H2009 אָנֹכִי H595 נִצָּב H5324 עַל H5921 ־ עֵין H5869 הַמָּיִם H4325 וּבְנוֹת H1323 אַנְשֵׁי H376 הָעִיר H5892 יֹצְאֹת H3318 לִשְׁאֹב H7579 מָֽיִם H4325 ׃


MHB
13. הִנֵּה H2009 IJEC אָנֹכִי H595 PPRO-1MS נִצָּב H5324 עַל H5921 PREP ־ CPUN עֵין H5869 CMS הַמָּיִם H4325 D-OMD וּבְנוֹת H1323 אַנְשֵׁי H376 CMP הָעִיר H5892 D-GFS יֹצְאֹת H3318 לִשְׁאֹב H7579 מָֽיִם H4325 D-OMD ׃ EPUN

BHS
13. הִנֵּה אָנֹכִי נִצָּב עַל־עֵין הַמָּיִם וּבְנוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר יֹצְאֹת לִשְׁאֹב מָיִם ׃

ALEP
13. יג הנה אנכי נצב על עין המים ובנות אנשי העיר יצאת לשאב מים

WLC
13. הִנֵּה אָנֹכִי נִצָּב עַל־עֵין הַמָּיִם וּבְנֹות אַנְשֵׁי הָעִיר יֹצְאֹת לִשְׁאֹב מָיִם׃



KJV
13. Behold, I stand [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

KJVP
13. Behold H2009 , I H595 stand H5324 [here] by H5921 the well H5869 of water; H4325 and the daughters H1323 of the men H376 of the city H5892 come out H3318 to draw H7579 water: H4325

YLT
13. lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

ASV
13. Behold, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

WEB
13. Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

ESV
13. Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

RV
13. Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

RSV
13. Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.

NLT
13. See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.

NET
13. Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.

ERVEN
13. Here I am, standing by this well of water, and the young women from the city are coming out to get water.



Notes

No Verse Added

בראשית 24:13

  • הִנֵּה H2009 אָנֹכִי H595 נִצָּב H5324 עַל H5921 ־ עֵין H5869 הַמָּיִם H4325 וּבְנוֹת H1323 אַנְשֵׁי H376 הָעִיר H5892 יֹצְאֹת H3318 לִשְׁאֹב H7579 מָֽיִם H4325 ׃
  • MHB

    הִנֵּה H2009 IJEC אָנֹכִי H595 PPRO-1MS נִצָּב H5324 עַל H5921 PREP ־ CPUN עֵין H5869 CMS הַמָּיִם H4325 D-OMD וּבְנוֹת H1323 אַנְשֵׁי H376 CMP הָעִיר H5892 D-GFS יֹצְאֹת H3318 לִשְׁאֹב H7579 מָֽיִם H4325 D-OMD ׃ EPUN
  • BHS

    הִנֵּה אָנֹכִי נִצָּב עַל־עֵין הַמָּיִם וּבְנוֹת אַנְשֵׁי הָעִיר יֹצְאֹת לִשְׁאֹב מָיִם ׃
  • ALEP

    יג הנה אנכי נצב על עין המים ובנות אנשי העיר יצאת לשאב מים
  • WLC

    הִנֵּה אָנֹכִי נִצָּב עַל־עֵין הַמָּיִם וּבְנֹות אַנְשֵׁי הָעִיר יֹצְאֹת לִשְׁאֹב מָיִם׃
  • KJV

    Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
  • KJVP

    Behold H2009 , I H595 stand H5324 here by H5921 the well H5869 of water; H4325 and the daughters H1323 of the men H376 of the city H5892 come out H3318 to draw H7579 water: H4325
  • YLT

    lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;
  • ASV

    Behold, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
  • WEB

    Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.
  • ESV

    Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
  • RV

    Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
  • RSV

    Behold, I am standing by the spring of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
  • NLT

    See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.
  • NET

    Here I am, standing by the spring, and the daughters of the people who live in the town are coming out to draw water.
  • ERVEN

    Here I am, standing by this well of water, and the young women from the city are coming out to get water.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References