הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
שמואל א 2:24
BLV
24.
אַל H408 בָּנָי H1121 כִּי H3588 לֽוֹא H3808 ־ טוֹבָה H2896 הַשְּׁמֻעָה H8052 אֲשֶׁר H834 אָנֹכִי H595 שֹׁמֵעַ H8085 מַעֲבִרִים H5674 עַם H5971 ־ יְהוָֽה H3068 ׃


MHB

BHS
24. אַל בָּנָי כִּי לוֹא־טוֹבָה הַשְּׁמֻעָה אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁמֵעַ מַעֲבִרִים עַם־יְהוָה ׃

ALEP
24. כד אל בני  כי לוא טובה השמעה אשר אנכי שמע מעברים עם יהוה

WLC
24. אַל בָּנָי כִּי לֹוא־טֹובָה הַשְּׁמֻעָה אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁמֵעַ מַעֲבִרִים עַם־יְהוָה׃



KJV
24. Nay, my sons; for [it is] no good report that I hear: ye make the LORD’S people to transgress.

KJVP
24. Nay H408 , my sons; H1121 for H3588 [it] [is] no H3808 good H2896 report H8052 that H834 I H595 hear: H8085 ye make the LORD's H3068 people H5971 to transgress. H5674

YLT
24. Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress. --

ASV
24. Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovahs people to transgress.

WEB
24. No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh\'s people to disobey.

ESV
24. No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.

RV
24. Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD-S people to transgress.

RSV
24. No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.

NLT
24. You must stop, my sons! The reports I hear among the LORD's people are not good.

NET
24. This ought not to be, my sons! For the report that I hear circulating among the LORD's people is not good.

ERVEN
24. Sons, stop that! The Lord's people are saying bad things about you.



Notes

No Verse Added

שמואל א 2:24

  • אַל H408 בָּנָי H1121 כִּי H3588 לֽוֹא H3808 ־ טוֹבָה H2896 הַשְּׁמֻעָה H8052 אֲשֶׁר H834 אָנֹכִי H595 שֹׁמֵעַ H8085 מַעֲבִרִים H5674 עַם H5971 ־ יְהוָֽה H3068 ׃
  • BHS

    אַל בָּנָי כִּי לוֹא־טוֹבָה הַשְּׁמֻעָה אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁמֵעַ מַעֲבִרִים עַם־יְהוָה ׃
  • ALEP

    כד אל בני  כי לוא טובה השמעה אשר אנכי שמע מעברים עם יהוה
  • WLC

    אַל בָּנָי כִּי לֹוא־טֹובָה הַשְּׁמֻעָה אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁמֵעַ מַעֲבִרִים עַם־יְהוָה׃
  • KJV

    Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD’S people to transgress.
  • KJVP

    Nay H408 , my sons; H1121 for H3588 it is no H3808 good H2896 report H8052 that H834 I H595 hear: H8085 ye make the LORD's H3068 people H5971 to transgress. H5674
  • YLT

    Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress. --
  • ASV

    Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make Jehovahs people to transgress.
  • WEB

    No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh\'s people to disobey.
  • ESV

    No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
  • RV

    Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD-S people to transgress.
  • RSV

    No, my sons; it is no good report that I hear the people of the LORD spreading abroad.
  • NLT

    You must stop, my sons! The reports I hear among the LORD's people are not good.
  • NET

    This ought not to be, my sons! For the report that I hear circulating among the LORD's people is not good.
  • ERVEN

    Sons, stop that! The Lord's people are saying bad things about you.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References