BLV
3.
καὶ CONJ
G2532 ᾄδουσιν V-PAI-3P
G103 ᾠδὴν N-ASF
G5603 καινὴν A-ASF
G2537 ἐνώπιον ADV
G1799 τοῦ T-GSM
G3588 θρόνου N-GSM
G2362 καὶ CONJ
G2532 ἐνώπιον ADV
G1799 τῶν T-GPN
G3588 τεσσάρων A-GPN
G5064 ζώων N-GPN
G2226 καὶ CONJ
G2532 τῶν T-GPM
G3588 πρεσβυτέρων· A-GPM-C
G4245 καὶ CONJ
G2532 οὐδεὶς A-NSM-N
G3762 ἐδύνατο V-INI-3S
G1410 μαθεῖν V-2AAN
G3129 τὴν T-ASF
G3588 ᾠδὴν N-ASF
G5603 εἰ COND
G1487 μὴ PRT-N
G3361 αἱ T-NPF
G3588 ἑκατὸν A-NUI
G1540 τεσσεράκοντα A-NUI
G5062 τέσσαρες A-NPF
G5064 χιλιάδες, N-NPF
G5505 οἱ T-NPM
G3588 ἠγορασμένοι V-RPP-NPM
G59 ἀπὸ PREP
G575 τῆς T-GSF
G3588 γῆς.N-GSF
G1093
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
3. And they sung as it were a new song before the throne, and before the four beasts, and the elders: and no man could learn that song but the hundred [and] forty [and] four thousand, which were redeemed from the earth.
KJVP
3. And G2532 they sung G103 as it were G5613 a new G2537 song G5603 before G1799 the G3588 throne, G2362 and G2532 before G1799 the G3588 four G5064 beasts, G2226 and G2532 the G3588 elders: G4245 and G2532 no man G3762 could G1410 learn G3129 that song G5603 but G1508 the G3588 hundred [and] forty [and] four thousand G1540 G5062 G5064 , G5505 which were redeemed G59 from G575 the G3588 earth. G1093
YLT
3. and they sing, as it were, a new song before the throne, and before the four living creatures, and the elders, and no one was able to learn the song except the hundred forty-four thousands, who have been bought from the earth;
ASV
3. and they sing as it were a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders: and no man could learn the song save the hundred and forty and four thousand, even they that had been purchased out of the earth.
WEB
3. They sing a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders. No one could learn the song except the one hundred forty-four thousand, those who had been redeemed out of the earth.
ESV
3. and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and before the elders. No one could learn that song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
RV
3. and they sing as it were a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders: and no man could learn the song save the hundred and forty and four thousand, {cf15i even} they that had been purchased out of the earth.
RSV
3. and they sing a new song before the throne and before the four living creatures and before the elders. No one could learn that song except the hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.
NLT
3. This great choir sang a wonderful new song in front of the throne of God and before the four living beings and the twenty-four elders. No one could learn this song except the 144,000 who had been redeemed from the earth.
NET
3. and they were singing a new song before the throne and before the four living creatures and the elders. No one was able to learn the song except the one hundred and forty-four thousand who had been redeemed from the earth.
ERVEN
3. The people sang a new song before the throne and before the four living beings and the elders. The only ones who could learn the new song were the 144,000 who had been bought from the earth. No one else could learn it.