BLV
23.
οὓς R-APM
G3739 δὲ CONJ
G1161 σῴζετε V-PAM-2P
G4982 ἐκ PREP
G1537 πυρὸς N-GSN
G4442 ἁρπάζοντες, V-PAP-NPM
G726 οὓς R-APM
G3739 δὲ CONJ
G1161 ἐλεᾶτε V-PAM-2P
G1653 ἐν PREP
G1722 φόβῳ, N-DSM
G5401 μισοῦντες V-PAP-NPM
G3404 καὶ CONJ
G2532 τὸν T-ASM
G3588 ἀπὸ PREP
G575 τῆς T-GSF
G3588 σαρκὸς N-GSF
G4561 ἐσπιλωμένον V-RPP-ASM
G4695 χιτῶνα.N-ASM
G5509
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
23. And others save with fear, pulling [them] out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
KJVP
23. And G1161 others G3739 save G4982 with G1722 fear, G5401 pulling G726 [them] out of G1537 the G3588 fire; G4442 hating G3404 even G2532 the G3588 garment G5509 spotted G4696 by G575 the G3588 flesh. G4561
YLT
23. and some in fear save ye, out of the fire snatching, hating even the coat from the flesh spotted.
ASV
23. and some save, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear; hating even the garment spotted by the flesh.
WEB
23. and some save, snatching them out of the fire with fear, hating even the clothing stained by the flesh.
ESV
23. save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh.
RV
23. and some save, snatching them out of the fire; and on some have mercy with fear; hating even the garment spotted by the flesh.
RSV
23. save some, by snatching them out of the fire; on some have mercy with fear, hating even the garment spotted by the flesh.
NLT
23. Rescue others by snatching them from the flames of judgment. Show mercy to still others, but do so with great caution, hating the sins that contaminate their lives.
NET
23. save others by snatching them out of the fire; have mercy on others, coupled with a fear of God, hating even the clothes stained by the flesh.
ERVEN
23. Rescue those who are living in danger of hell's fire. There are others you should treat with mercy, but be very careful that their filthy lives don't rub off on you.