BLV
3.
αὕτη D-NSF
G3778 γάρ CONJ
G1063 ἐστιν V-PAI-3S
G1510 ἡ T-NSF
G3588 ἀγάπη N-NSF
G26 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ, N-GSM
G2316 ἵνα CONJ
G2443 τὰς T-APF
G3588 ἐντολὰς N-APF
G1785 αὐτοῦ P-GSM
G846 τηρῶμεν· V-PAS-1P
G5083 καὶ CONJ
G2532 αἱ T-NPF
G3588 ἐντολαὶ N-NPF
G1785 αὐτοῦ P-GSM
G846 βαρεῖαι A-NPF
G926 οὐκ PRT-N
G3756 εἰσίν,V-PAI-3P
G1510
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
3. For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
KJVP
3. For G1063 this G3778 is G2076 the G3588 love G26 of God, G2316 that G2443 we keep G5083 his G848 commandments: G1785 and G2532 his G848 commandments G1785 are G1526 not G3756 grievous. G926
YLT
3. for this is the love of God, that His commands we may keep, and His commands are not burdensome;
ASV
3. For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
WEB
3. For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous.
ESV
3. For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.
RV
3. For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
RSV
3. For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.
NLT
3. Loving God means keeping his commandments, and his commandments are not burdensome.
NET
3. For this is the love of God: that we keep his commandments. And his commandments do not weigh us down,
ERVEN
3. Loving God means obeying his commands. And God's commands are not too hard for us,