BLV
1.
Ἀγαπητοί, A-VPM
G27 μὴ PRT-N
G3361 παντὶ A-DSN
G3956 πνεύματι N-DSN
G4151 πιστεύετε, V-PAM-2P
G4100 ἀλλὰ CONJ
G235 δοκιμάζετε V-PAM-2P
G1381 τὰ T-APN
G3588 πνεύματα N-APN
G4151 εἰ COND
G1487 ἐκ PREP
G1537 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 ἐστιν, V-PAI-3S
G1510 ὅτι CONJ
G3754 πολλοὶ A-NPM
G4183 ψευδοπροφῆται N-NPM
G5578 ἐξεληλύθασιν V-RAI-3P
G1831 εἰς PREP
G1519 τὸν T-ASM
G3588 κόσμον.N-ASM
G2889
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
1. Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
KJVP
1. Beloved G27 , believe G4100 not G3361 every G3956 spirit, G4151 but G235 try G1381 the G3588 spirits G4151 whether G1487 they are G2076 of G1537 God: G2316 because G3754 many G4183 false prophets G5578 are gone out G1831 into G1519 the G3588 world. G2889
YLT
1. Beloved, every spirit believe not, but prove the spirits, if of God they are, because many false prophets have gone forth to the world;
ASV
1. Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, whether they are of God; because many false prophets are gone out into the world.
WEB
1. Beloved, don\'t believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world.
ESV
1. Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, for many false prophets have gone out into the world.
RV
1. Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.
RSV
1. Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are of God; for many false prophets have gone out into the world.
NLT
1. Dear friends, do not believe everyone who claims to speak by the Spirit. You must test them to see if the spirit they have comes from God. For there are many false prophets in the world.
NET
1. Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to determine if they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
ERVEN
1. My dear friends, many false prophets are in the world now. So don't believe every spirit, but test the spirits to see if they are from God.