BLV
8.
ὁ T-NSM
G3588 ποιῶν V-PAP-NSM
G4160 τὴν T-ASF
G3588 ἁμαρτίαν N-ASF
G266 ἐκ PREP
G1537 τοῦ T-GSM
G3588 διαβόλου A-GSM
G1228 ἐστίν, V-PAI-3S
G1510 ὅτι CONJ
G3754 ἀπ\' PREP
G575 ἀρχῆς N-GSF
G746 ὁ T-NSM
G3588 διάβολος A-NSM
G1228 ἁμαρτάνει. V-PAI-3S
G264 εἰς PREP
G1519 τοῦτο D-ASN
G3778 ἐφανερώθη V-API-3S
G5319 ὁ T-NSM
G3588 υἱὸς N-NSM
G5207 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ, N-GSM
G2316 ἵνα CONJ
G2443 λύσῃ V-AAS-3S
G3089 τὰ T-APN
G3588 ἔργα N-APN
G2041 τοῦ T-GSM
G3588 διαβόλου.A-GSM
G1228
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
8. He that committeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. For this purpose the Son of God was manifested, that he might destroy the works of the devil.
KJVP
8. He that committeth G4160 sin G266 is G2076 of G1537 the G3588 devil; G1228 for G3754 the G3588 devil G1228 sinneth G264 from G575 the beginning. G746 For G1519 this purpose G5124 the G3588 Son G5207 of God G2316 was manifested, G5319 that G2443 he might destroy G3089 the G3588 works G2041 of the G3588 devil. G1228
YLT
8. he who is doing the sin, of the devil he is, because from the beginning the devil doth sin; for this was the Son of God manifested, that he may break up the works of the devil;
ASV
8. he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil.
WEB
8. He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed, that he might destroy the works of the devil.
ESV
8. Whoever makes a practice of sinning is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil.
RV
8. he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil.
RSV
8. He who commits sin is of the devil; for the devil has sinned from the beginning. The reason the Son of God appeared was to destroy the works of the devil.
NLT
8. But when people keep on sinning, it shows that they belong to the devil, who has been sinning since the beginning. But the Son of God came to destroy the works of the devil.
NET
8. The one who practices sin is of the devil, because the devil has been sinning from the beginning. For this purpose the Son of God was revealed: to destroy the works of the devil.
ERVEN
8. The devil has been sinning since the beginning. Anyone who continues to sin belongs to the devil. The Son of God came for this: to destroy the devil's work.