BLV
8.
πρὸ PREP
G4253 πάντων A-GPM
G3956 τὴν T-ASF
G3588 εἰς PREP
G1519 ἑαυτοὺς F-3APM
G1438 ἀγάπην N-ASF
G26 ἐκτενῆ A-ASF
G1618 ἔχοντες, V-PAP-NPM
G2192 ὅτι CONJ
G3754 ἀγάπη N-NSF
G26 καλύπτει V-PAI-3S
G2572 πλῆθος N-ASN
G4128 ἁμαρτιῶν·N-GPF
G266
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
8. And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
KJVP
8. And G1161 above G4253 all things G3956 have G2192 fervent G1618 charity G26 among G1519 yourselves: G1438 for G3754 charity G26 shall cover G2572 the multitude G4128 of sins. G266
YLT
8. and, before all things, to one another having the earnest love, because the love shall cover a multitude of sins;
ASV
8. above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins:
WEB
8. And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
ESV
8. Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.
RV
8. above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins:
RSV
8. Above all hold unfailing your love for one another, since love covers a multitude of sins.
NLT
8. Most important of all, continue to show deep love for each other, for love covers a multitude of sins.
NET
8. Above all keep your love for one another fervent, because love covers a multitude of sins.
ERVEN
8. Most important of all, love each other deeply, because love makes you willing to forgive many sins.